Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Fransızca Paralel < Türkçe barabar

Mustafa Kemâl Atatürk'üñ Türkçe üzerine çalışmalarını ve Dil Devrimi'ni içerir

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen Türkçe » 01 Nis 2013, 04:29

Aygen yazdı:Atatürk'ün yazmış olduğu "Geometri" kitabından (sayfa 9):
"PARALEL
Paralel çizgiler veya paraleller, bir düzeyde, ne kadar uzatılırsa uzatılsın, birbirini kesmeden yanyana ve beraber giden doğru çizgilere denir."

Atatürk, bu kitabını ölümünden bir buçuk yıl önce yazmıştı.
Üzerinde hangise değişiklik yapılmadan basılmış bir betik mi?
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen Aygen » 01 Nis 2013, 12:52

Türk Dil Kurumu 2009 yılında yeniden yayımlamıştı. "Yeni tasarımla yeniden yayımlanması" diyerek sunulmuş. Bu arada, eski baskılardan bir örneğini internette de buldum:
http://www.minibilisim.com/e-kitap/Geometri.pdf

Aynı sitede bir de şu ilginç alıntı vardı:

"Atatürk, dilimize karşılığı “koşut” olan “muvazi” kelimesinin yerine kullandığı “paralel” teriminin kökenini açıklarken Orta Asya’daki Türklerin, kağnının iki tekerleğinin bir dingile bağlı olarak duruş biçimine “para” adını verdiklerini anlattı. Atatürk, bu derste aynı zamanda ders kitaplarının birkaç ay içinde Türkçe terimlerle yazdırılıp bütün okullara ulaştırılmasını emir buyurdu."

Kaynağı: “Tarihsel Bir Anı”, Bilim ve Teknik, Öner Kol Kasım 1981, Sayı: 180, sayfa:16.

http://www.isteataturk.com/haber/5335/ataturkun-yazdigi-geometri-kitabi-1937
  • 0

Aygen
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 16 Mar 2013, 11:08
Değerleme: 0

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen Türkçe » 01 Nis 2013, 15:42

Güneş dil kuramına göre bir süre sonra öz Türkçeciliğin bırakıldığı söyleniyordu. Bütün dillerdeki sözcükler Türkçe kökenli olduğuna göre neyi Türkçeleştireceğiz gibi bir anlayış...
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen Oktay D. » 16 May 2013, 16:24

Türkçe yazdı:Üzerinde hangise değişiklik yapılmadan basılmış bir betik mi?

Evet.

Dahası, Atatürk'üñ önerdiği sözcükler olduğu gibi kullanıma girmemiş, değişmişlerdir. Örneğin yukarıdaki tümcede düzey diye geçen sözcük bugün düzlem olmuştur, düzey ise "seviye" añlamında kullanılmaya başlanmıştır. Bétiğiñ başka bir yérinde poligon diye bırakılan sözcük bugün çokgéñ olarak karşılanmıştır (oysa üçgéñ, dörtgéñ, vb. sözcükler ilk kéz bu bétikte geçmiştir, Atatürk'üñ üçgéñ'i türetip çokgéñ'i türetmemiş olması baña hep ilginç gelir).
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8285
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5368

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen Bi50likdaha » 27 May 2013, 21:47

Atatürk'ü karalamak için uydurma bir hikaye daha , itibar etmeyiniz böyle uydurmalara.
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 420

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen toorku » 04 Oca 2015, 02:40

Boraan yazdı:İlginçtir, aşağıdaki sözlüğe barabar olarak geçmiş, Hintçeden mi Türkçeye geçmiştir?

A Dictionary Hindustani and English

http://books.google.com.tr/books?id=31c ... ar&f=false



farscadan gecmistir

wictionary
Persian[edit]
بر (bar) +‎ ا (â) +‎ بر (bar)

Adjective[edit]
برابر • (barâbar)
equal

Synonyms[edit]
مساوی (mosâvi)
همچند (hamčand)

Antonyms[edit]
نابرابر (nâbarâbar)

Derived terms[edit]
برابری (barâbari)

Urdu[edit]
From Persian برابر (barâbar).

Adjective[edit]
برابر • (barābar) — Hindi spelling: बराबर
abreast
level
equal
adjacent
comparable
similar

Adverb[edit]
برابر • (barābar) Hindi spelling: बराबर
continuously, without interruption
without delay
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 924
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1255

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen toorku » 04 Oca 2015, 02:47

bu arada ben birebir ile barabar arasında bir bağlantı var mıdır merak ediyorum

birebir olmak eşitlik benzerlik vs farsça anlam çıkışı olarak yüzyüze karşı karşıya vs olmaktan çıkmış demiş nişanyan
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 924
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1255

Ynt: Fransızca Paralel < Türkçe barabar

İletigönderen M.calli » 04 Oca 2015, 14:10

güneş dil kuramını pek bilmiyorum ancak evrimsel açıdan bakarsak bütün dillerin çıkışı etiyopyada ilk sözcükleri çıkarmaya başlayan insan/insansıyla olmuştur diller süreç içersinde kendi kimliklerini yaratan değişiklere uğramıştır ancak bu birbirleriyle bağlantılı oldukları anlamını dışlamaz bilim bunu söyler.

ayrıca bakınca farsça ya da hintçede barabarı oluşturabilecek bir yapı var mı? unutmamalı ki o topraklarda türkler uzun yıllar boyunca yerel dillerde çalışmışlardır ancak bu bütünüyle o dillerde eserler verdikleri anlamına gelmez
  • 4

M.calli
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1045
Katılım: 05 Oca 2014, 23:49
Konum: kocaeli
Değerleme: 535

Önceki

Dön Atatürk ve Dil Devrimi

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

cron
Reputation System ©'