DNA kısaltmasına yaklaşmaya çalışarak şunu önereceğim:
Dizgesel Nitelik Ayrıntısı - DNA
Deoksiribo Nükleik Asit - DNA
Üstte dediğimiz gibi dizgeye (örgüye) benziyorlar biraz da olsa. Kişilerin kalıtsal özelliklerini yâni
niteliklerini belirliyorlar. Ayrıntı dememin nedeni de küçük olmalarından geliyor. Üstte dizge (örgü) dememeliyiz dedim ya, ikimizin düşüncesini harmanladım birâz.

ayrıntı
ad
1.
bir şeyin önemce ikinci ve daha geri derecede olan öğelerinden her biri.
"Sorunun ayrıntısına girmeye vakit yoktu"
eş anlamlısı: detay, teferruat
2.
bir şeyin, ayrı olmakla birlikte kendisini bütünleyen ufak parçaları, bütünün öğelerinden her biri.
"Bu konuda ayrıntı önem kazanıyor"
3.
TİYATRO TERİMİ
bir tiyatro yapıtında anadüşünceye yardımcı olan sözler, nesneler ya da tiyatroda dekorun küçük bir parçası.
eş anlamlısı: detay, teferruat
4.
sanat ve yazın yapıtlarında bütünü daha da değerlendiren öğeler.
"Kimi yazar ayrıntıya önem verir, her şeyi ince ince anlatır"
eş anlamlısı: detay, teferruat, tafsilat
2. anlama bakacak olursak "küçük" anlamına yaklaştığını görebiliriz.
Böylece DNA'nın hem kısaltması değişmez hem de Türkçeleşir. Ancak daha önceden de belirttiğim gibi yadlara benzememiz/benzemeye çalışmamız bir saçmalıktır. O yüzden KÖB ile KBS'nin arkasında duruyorum. Bu yalnızca DNA kısaltmasına yaklaşarak Türkçeleştirme denememdi.