Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Pezevenk

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Pezevenk

İletigönderen cavabien » 20 Kas 2011, 10:24

Güncel Türkçe Sözlük

dümbüklük, -ğü anlamı
is. Pezevenklik.
  • 0

En soñ cavabien tarafından 19 Oca 2012, 00:09 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
cavabien
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 190
Katılım: 23 Ağu 2008, 10:40
Değerleme: 7

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Tumay » 20 Kas 2011, 13:53

''Dümbük'' yalnızca bir kaç kişi bulunundan böyle biliniyor.TDK anlamını yanlış vermiş.Asıl anlamı '' boş,değersiz,alık,salakça davranan''  demektir.
Türklerde böyle bir iş yok ki !!!!
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen ingichka » 20 Kas 2011, 14:06

Bir zamanlar Tansu Çiller bu kelimeyi kullandığında gün tertibine gelmişti:
gidi
ünlem

1 .    Azarlama sözü:
      "Seni gidi seni!"- .
2 .  sıfat, halk ağzında  Ahlaksız, pezevenk.
TDK GTS
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Tansık » 20 Kas 2011, 14:07

Tumay yazdı:''Dümbük'' yalnızca bir kaç kişi bulunundan böyle biliniyor.TDK anlamını yanlış vermiş.Asıl anlamı '' boş,değersiz,alık,salakça davranan''  demektir.
Türklerde böyle bir iş yok ki !!!!
Dümbük Farsçadan bozmadır. Bu arada Türkler'de bu işin olmadığını söylemeniz tamamen sizin hüsnüniyetiniz. Daha dün bu işe kendi zürriyetini alet eden bir insan müsveddesinin haberini okudum.
  • 0

Tansık
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 583
Katılım: 20 Tem 2010, 01:58
Değerleme: 15

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Tumay » 20 Kas 2011, 14:08

Eski Türkçe de nice bir karşılığı var peki ??
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Engin » 20 Kas 2011, 14:09

Gidi sözü de Türkçe kökenli değil, Farsça kökenlidir. Eski Türklerde böyle "meslekler" olmadığı için bu işlerle birlikte sözleri de yabancılardan almış olmalılar.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Tumay » 20 Kas 2011, 14:10

Yok,İşte yalnız şimdi dikkatimi çeken bir sözcük gördüm GTS de;
Teres:Pezevenk demek
Büyük olasılıkla o da Türkçe kökenli emes.
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Engin » 20 Kas 2011, 14:11

Evet, o da Türkçe kökenli değil.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen ingichka » 20 Kas 2011, 14:15

Engin yazdı:Gidi sözü de Türkçe kökenli değil, Farsça kökenlidir. Eski Türklerde böyle "meslekler" olmadığı için bu işlerle birlikte sözleri de yabancılardan almış olmalılar.
Farsçası nedir o hâlde?
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Tumay » 20 Kas 2011, 14:15

Astik,Godoş,Dasnik bu sözcükleri Ermenice vermiş.Bunlar da Farsça kökenli olmasın.
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen ingichka » 20 Kas 2011, 14:16

Tumay yazdı:Astik,Godoş,Dasnik bu sözcükleri Ermenice vermiş.Bunlar da Farsça kökenli olmasın.
Onlar Ermenice olabilir. Okşuyor çünkü.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Engin » 20 Kas 2011, 14:17

ingichka yazdı:
Engin yazdı:Gidi sözü de Türkçe kökenli değil, Farsça kökenlidir. Eski Türklerde böyle "meslekler" olmadığı için bu işlerle birlikte sözleri de yabancılardan almış olmalılar.
Farsçası nedir o hâlde?


gîdî.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen ingichka » 20 Kas 2011, 14:18

Azerbaycan Türkçesinde de oğraş diye bir söz var.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen ingichka » 20 Kas 2011, 14:22

gidi

Deyyus, kaltaban.
Görsel
Görsel
TDK Tarama
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Pezevenklik

İletigönderen Toygun » 06 Ara 2011, 19:09

Tumay yazdı:''Dümbük'' yalnızca bir kaç kişi bulunundan böyle biliniyor.TDK anlamını yanlış vermiş.Asıl anlamı '' boş,değersiz,alık,salakça davranan''  demektir.
Türklerde böyle bir iş yok ki !!!!


Bu tarz ulusuna toz kondurmama çabalarını yersiz buluyorum. Bu konuda Türkçe sözcük bulursak Türkler pezevenkliği yakından bilir mi diyeceğiz? Bunlar bilimdışı yaklaşımlar... Pezevenk kavramının Türkçesi bal gibi de var hem de bir tane değil...

[img width=900 height=159]http://i1124.photobucket.com/albums/l564/ulesken/pezevenk.jpg[/img]
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1319

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk

Reputation System ©'