1. bét (Toplam 1 bét)

mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 25 Ara 2019, 00:03
gönderen bensay
aysun ata'nın karahanlı ilk kuran tercümesi adlı yapıtında "mungad- : çaresiz kalmak, mecbur olmak" diye açıklanmış, anlam bunalmak'ı çağrıştırıyor?

Ynt: mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 25 Ara 2019, 01:25
gönderen ulduzéver
İşte buñ sözcüğündendir.
Géñizcil ñ içeren buñ "sıkıntı, gam keder, ihtiyâç" sözcüğü GökTürkçe ve Karahanlı Türkçesinde muñ biçiminde bulunur.
Muñad- eylemi, söyledikleriñize artı, Kutadgu Bilig'de "ihtiyâç duymak" añlamında da kullanılmış.

Ynt: mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 25 Ara 2019, 11:31
gönderen bensay
peki uyarlaması "bunaymak" mı olmalı?

Ynt: mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 25 Ara 2019, 16:29
gönderen ulduzéver
Evet. +Ad- ekindeki d › y dönüşümü bir başlıkta tartışılmıştı başlığı anımsayamadım ancak y olmasına kuşku yok.

Ynt: mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 26 Ara 2019, 00:39
gönderen Oktay D.
-d- eki, édilgenlik/dönüşlülük çatı eki olduğu için onuñ yérine -n- kullanılabilir:
buñan-
çaresiz kalmak

Ayrıca
bunal-
sıkılmak, tedirgin olmak

Ynt: mungadmak

İletiGönderilme zamanı: 28 Ara 2019, 12:53
gönderen bensay
mungad- "çaresiz kalmak" anlamıyla günümüz "bunal-" eyleminde yaşıyor gözküyor