
babannem "Engini getir oğlum" derdi
ismetdere yazdı:buradaki 'engini' sözcüğü değişime uğramış, aslen öngünü, önkünü, ökünü.. denir.
öngü, ökü, öngre, önküre, vs..
bunlar hep 'senin önünde' veya 'senin yanın[d]a' anlamına gelir.
Bilge Kağan doğu yüzü dize #5 de şöyle yazar: ÖŊRE: KÜN: TOGSıKDA: (önde/öngre gün doğusunda)
Konudan biraz uzaklaşıyoruz ancak bir de eng damgamız var. Örneğin babannem "Engini getir oğlum" derdi. İşte onu, anlamına gelirdi bu söz. TDK sözlüğünde de var: engi 1. O (kişi adılı). 2. İşte, yanındaki, çevresindeki. Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü Bu damgamız Engi sözünden geliyor olabilir mi? Damgamızın biçimi de ilerideki bir neni gösteren biri gibi.
Temirbek yazdı:
Bizdé dé enki olarak kullanılır, sanırım sen dé Yörüksün Barış... Bencé an "o" > *ankı > enki'den dönüşmé olabilir.
Dön Göktürk (Orkun-Yénisey) damgaları
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk