Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

tanrı sözcüğü ile ilgili

İnançsal kavramları özleştirme çalışmalarını içerir.

tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen karamuho_58 » 12 Mar 2011, 13:53

Arkadaşlar bildiğimiz gibi Tanrı sözcüğü artık  tapılan varlık anlamında kullanılmakta ancak aslında Tanrı bizim her gün dilimizden düşürmediğimiz Yüce Allah için kullanılan bir sözcüktür ve oğurla bu sözcük tapılan anlamına gelmiştir ancak bu anlama gelen sözcük düzenlenmeli bence Tapılman sözcüğü tapılan anlamına geliyor olabilir.

Düşünceleriniz ile önerilerinizi bekliyorum.
  • 0

Üyelik görseli
karamuho_58
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 56
Katılım: 15 Oca 2011, 02:00
Konum: Bursa
Değerleme: 0

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Baturalptürk » 12 Mar 2011, 15:27

tapı    
a. esk. Tapınılan şey: “Karacaoğlan der ki taptığım tapı / Yıkılmaz Tanrı'nın yaptığı yapı” -Karacaoğlan.
Güncel Türkçe Sözlük
  • 0

Üyelik görseli
Baturalptürk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 532
Katılım: 15 Eki 2008, 17:47
Konum: Ankara
Değerleme: 72

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen karamuho_58 » 13 Mar 2011, 00:47

Tapı'da güzel bir kullanım o da olabilir bu sözcük ile ilgili tartışmamız gerekir.
  • 0

Üyelik görseli
karamuho_58
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 56
Katılım: 15 Oca 2011, 02:00
Konum: Bursa
Değerleme: 0

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Tuğbey » 24 Eki 2011, 14:02

Tapı : benim anladığım bir heykel de tapı olabilir. tapılan şey anlamında. bu bağlamda Tanrı özel isim oluyor sanki. Tapı,mitler de dahil olmak üzere tüm Tanrıları kapsıyor o zaman. örneğin Zeus,eros,afrodit vs de birer Tanrı. hepsinin genel ismi Tapı oluyor.
  • 0

Üyelik görseli
Tuğbey
İlgili
İlgili
 
İleti: 13
Katılım: 11 Eki 2011, 14:19
Değerleme: 0

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Bengitaşlarındili » 28 Eki 2011, 16:50

Tuğbey yazdı:Tapı : benim anladığım bir heykel de tapı olabilir. tapılan şey anlamında. bu bağlamda Tanrı özel isim oluyor sanki. Tapı,mitler de dahil olmak üzere tüm Tanrıları kapsıyor o zaman. örneğin Zeus,eros,afrodit vs de birer Tanrı. hepsinin genel ismi Tapı oluyor.
Ben ise farklı yoruyorum, Zeus, Eros, afrodit, her biri birer tapı, Allah ise hepşsinden ayrı ve farklı olmak üzere Tanrıdır. Zeos Eros Afrodit heykelden öte olamayan tapılar olup Allah yaradandır, Tanrıdır. Yani Mitlerdeki tanrı dediklerinize tanrı değil, tapı, Allahı kastederken ise Tanrı derseniz bu sorun çözülür.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Oktay D. » 31 Oca 2015, 02:20

Tañrı, Türkler İslâm'a geçtiğinden bu yana Allah añlamında kullanılmış. İlk Kur'an çevirisinden tutun da Yunus Emre'den, Pir sultan Abdal'dan, bugünlere dek. Soñ 50 yıl içinde ise radikal müslüman gruplar arasında Tañrı sözcüğünüñ hristiyan tapısı (sanki ayrıymış gibi!) veya ateistleriñ kullandığı "Yaratıcı" añlamındaki bir sözcük olduğu algısı oluştu ve bu algıyı biraz da diretiyorlar. Yanî karşısındaki Tañrı'yı "Allah" añlamında kullanınca kızıyorlar, kâfir ilân ediyorlar veya günahkâr sayıyorlar.

Bu tutumu da saylarsak, Tañrı sözcüğünü "1. Allah; 2. Yaratıcı ilâh" olarak düşünebiliriz. Her durumda tek bir yaratıcı durumunu ifâde édiyor. Bu yüzden tapı "ilâh" gibi bir sözcüğüñ gerekliliği duyuluyor.
  • 12

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8421
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5706

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Bi50likdaha » 31 Oca 2015, 03:46

Yok ben şeye gülüyorum. Hristiyanlar Tanrı diyor lafı nasıl bir geri zekalılık ürünü çok merak ediyorum.
Adamlar kendi dillerinde dua ederken düşünsene.
"Domine amino dos ellecturum yapis kuburus ecto enna bulurum Tanrı ;), amen" (sözcükler uydurmadır)
"Zıgrışki torçka enne zig matraşk ebuz yakuru gibeç tıraz Tanrı ;), amen" (" ")

Nasıl Allah demiyoruz ama ;), Hristiyanız ya Türkçe Tanrı sözcüğünü kullanıyoruz ;)
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 419

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen toorku » 31 Oca 2015, 05:14

hristiyanınkine tanrı demek çok doğru neden çünkü allah adı müslümanlığa has ve belli özellikleri kapsayan bir varlığa deniyor ama hristiyanlıkta müslümanın anladığı anlamda bir allah yok dolayısıyla ya yaratıcı diyeceksin ya tanrı ya da god

god özel bir yaratıcı ismi değildir aynen tanrı gibi bir sözcüktür yani özel isim gibi türkçede kullanılmasına gerek yok ancak kutsal ruh (ruhül kudüs deniyordu eskiden farsçada halen öyle kullanılır doğal olarak) var mesela üçlemenin parçası olarak

yani tanrı lafı genel kabul görmüş olası bütün tanrı allah ilan god vb için kullanılacak bir sözcük

çevirilerde de kimse zaten hristiyan tanrısını allah diye çevirmez


bu arada yukarıda bahsedilen tapı için
tapı
put
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 925
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1251

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Bi50likdaha » 31 Oca 2015, 13:01

Toorku Hristiyan Arap nüfusu aslında epey çoktur bilir misin. Hatta Mısır'ın asıl halk olan Kıptiler en eski Hristiyan halklardan biridir. İslamiyet yokken bu adamlar Hristiyan idi alayacağın.
Peki sence bu adamlar, Hristiyan Araplar veya Kıptiler, kendi tanrılarına ne diyor? Şaşırtıcı biçimde "Allah" diyorlar. Gördüğün üzere Allah adı müslümanlığa has bir ad değil. Arap halklarına, Arapça konuşan halklara ve hatta Semitik kökenli halklara mahsus bir kelime.
Oysa "Tanrı" pardon İlah demeleri gerekirdi, bence bu yanlışı düzeltmeliyiz adamlara diyelim en aşağı 1,800 yıldır inandığınız inancınızda kendi Allah'ınıza pardon Tanrınıza yanlış sesleniyorsunuz bunu düzeltmeniz gerek. Bundan sonra Tanrı pardon İlah diyeceksiniz. Hayır anlamıyorum kimse mi uyarmadı sizi(Hristiyan Arapları ve Kıptileri)?!
  • 2

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 419

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Oktay D. » 31 Oca 2015, 13:15

Evet, Türkiye'de ve Arap ülkelerinde yaşayan TÜM hristiyanlar zaten doğrudan Allah veya Allah Baba sözünü kullanıyor, insanlar onlarıñ God dediklerini mi sanıyorlar? :) Herkes Allah sözcüğünüñ müslümanlara özgü sanıyor ancak Allah sözcüğü sami dillerine ait çok eski bir sözcük. Bu algıyı yaratan durum, hristiyanlarıñ dine atfedilen belirli bir dili olmaması; Avrupa'da, ABD'de, Latin Amerika'da, Ortadoğu'da, Sibirya'da vs. hep farklı dillerle ibâdet edilmesidir.
  • 6

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8421
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5706

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen bensay » 31 Oca 2015, 18:55

Nitekim Temirbek arkadaşımız bir ara hıristiyan Arapların kutyırlarını ilahilerini koymuştu yerlikte bir yerlere. Gerçektende müslüman Araplar gibi hıristiyan Araplar da "allah" diyorlardı.
  • 0

En soñ bensay tarafından 31 Oca 2015, 19:01 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3028
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1609

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen M.calli » 31 Oca 2015, 19:00

bu arada yanlış bilmiyorsam türkçeye çevrilemeyen kuranın ingilizce biçimlerinde god sözcüğü kullanılıyor
  • 0

M.calli
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1045
Katılım: 05 Oca 2014, 23:49
Konum: kocaeli
Değerleme: 535

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen toorku » 31 Oca 2015, 19:24

ben olaya çeviri açısından yaklaştım belirttiğim gibi senin bahsettiğin konunun başka bir yönü elbette allah sözcüğü sami kökenli yahudilerden müslümlara kadar olan bütün ibrahim dinler kullanıyor

ama batıda yazılmış bir kitaptaki god ı allah diye çevirirsen yanlış yapmış olursun çift taraflı yanlış yapmış olursun hem de ama mısırın kıptisinin yazdığı kitapta adam allah diyorsa sen de allah diye kullanırsın

benim girdimde hristiyan arapların kullandığı allahı ya da türevlerini tanrı diye çevirelim kullanalım diye bir ibare yok ancak samiler dışındaki batı hristiyan halklarına ya da batılıların misyonerlikle hristiyanlaştırdığı halkalrdaki kullanıma yönelik bir yaklaşımdı

neden benim dediğimde bir saçmalık var ya da konuyu diretmişim gibi bir görüntü çıkmış bilemedim ve özellikle god kullanımı üstünde durdum heralde kıpti god demez sözcük ingilizce

https://en.wikipedia.org/wiki/God_(word)
"The development of English orthography was dominated by Christian texts. Capitalized, "God" was first used to refer to the Judeo-Christian concept and may now signify any monotheistic conception of God, including the translations of the Arabic Allāh, Persian Khuda, Indic Ishvara and the African Maasai Engai."

yani yukardaki bilgiye göre god önce hristiyan tanrısıyken şimdi tekdinli yaratıcı anlamında kullanılıyor kabul görmüş


Bi50likdaha yazdı:Toorku Hristiyan Arap nüfusu aslında epey çoktur bilir misin. Hatta Mısır'ın asıl halk olan Kıptiler en eski Hristiyan halklardan biridir. İslamiyet yokken bu adamlar Hristiyan idi alayacağın.
Peki sence bu adamlar, Hristiyan Araplar veya Kıptiler, kendi tanrılarına ne diyor? Şaşırtıcı biçimde "Allah" diyorlar. Gördüğün üzere Allah adı müslümanlığa has bir ad değil. Arap halklarına, Arapça konuşan halklara ve hatta Semitik kökenli halklara mahsus bir kelime.
Oysa "Tanrı" pardon İlah demeleri gerekirdi, bence bu yanlışı düzeltmeliyiz adamlara diyelim en aşağı 1,800 yıldır inandığınız inancınızda kendi Allah'ınıza pardon Tanrınıza yanlış sesleniyorsunuz bunu düzeltmeniz gerek. Bundan sonra Tanrı pardon İlah diyeceksiniz. Hayır anlamıyorum kimse mi uyarmadı sizi(Hristiyan Arapları ve Kıptileri)?!
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 925
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1251

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Sinekkaydi2 » 31 Oca 2015, 19:36

Oktay'ın Kuran(Okugu) çeviri çalışması vardı o ne âlemde,soralım ? :=) Birkaç ayetten sonra kaldı öyle diye hatırlıyorum 1-1.5 yıl geçti üzerinden.
  • 0

Sinekkaydi2
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 481
Katılım: 04 Eki 2014, 12:36
Değerleme: 567

Ynt: tanrı sözcüğü ile ilgili

İletigönderen Oktay D. » 31 Oca 2015, 19:45

Sinekkaydi2 yazdı:Oktay'ın Kuran(Okugu) çeviri çalışması vardı o ne âlemde,soralım ? :=) Birkaç ayetten sonra kaldı öyle diye hatırlıyorum 1-1.5 yıl geçti üzerinden.

Doktora tezime odaklanmak için o tür çalışmaları askıya aldım :( Birkaç ay soñra tezimi vérip savunmamı yapınca yeniden başlayacağım birçok yarım kalmış çalışmama.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8421
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5706


Dön İnanç

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 11 konuk

Reputation System ©'