Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Şükür

İnançsal kavramları özleştirme çalışmalarını içerir.

Şükür

İletigönderen Boraan » 09 Ara 2007, 20:37

Şükür yerine uygun ne koyabiliriz, uygun bir karşılığımız var mı?

  Yaradan'a şükür, Tanrı'ya şükür ...

''hoşnum'' diyesim geliyor ama kökü sanırım farsça...
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen bensay » 09 Ara 2007, 21:40

Evet arkadaşım, ilgili kök özdilden değil. Öte yandan, karşılık türetmeye nereden başlanacağını kavramışsınız. "Hoşnut, memnun" sözlerinin özdilden karşılığı "kıvanç"tır.

Hıristiyanlarda "thanks giving day" olarak adlandırılan, bizde "şükran günü" olarak Türkçelenen bir deyim vardır. Ben buna "kutkıvanç günü" diyorum. Şükür, kişioğlunun kendisine sağladığı baht/kut dolayısıyla Tanrıya memnuniyetini/kıvancını dile getirmesi olarak düşünülebilir.

"Tanrı'ma kutkıvançlarım olsun, Yaradan'a kutkıvançlar" gibi sözleri doğrusu ben özel yaşamımda kullanıyorum. Belki SNBB'nın bu konuda daha yaratıcı söyleyeceği bir söz vardır.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2873
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1445

Ynt: Şükür

İletigönderen Boraan » 09 Ara 2007, 23:59

''Kıvanım'' desek uygun olur mu acaba?

Yaradan'a kıvanım olsun.(şükür olsun)
Hamdolsun (Tanrı'ya şükür olsun)
    Övgü olsun
ayrıca hoşnut(memnun) için yatu ,sevigen
          minnet için  egs
          minnet etmek  egsinmek gibi karşılıklar buldum elimdeki bir kaynakta
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen Boraan » 10 Ara 2007, 00:47

Yalnızca karşılık olarak rast geldim, yanında bir açıklama bulamadım.Ayrıca yine aynı kaynak teşekkür için alkı ,teşekkür etmek için de alkışlamayı vermiş. ''Atlantis'in dili Türkçe'' diye bir betik.Belli bir bölümünde önerilmiş sözcüklerden toplama küçük  bir sözlük oluşturulmuş.Benim de orda rastladığım daha birçok sözcüğün kökenleri hakkında bir bilgim yok.Gene orda verilmiş bazı karşılıkları buraya konu olarak açabilirim.Betiğin yazarları Veysel Batmaz-Cahit Batmaz...
  • 0

En soñ Boraan tarafından 10 Ara 2007, 00:50 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen YİĞİT TULGA » 10 Ara 2007, 01:18

Uğrola,
Alkım, alkın, alkır, alkar sözleri üstüne kişi adlarında inceleme yaparsak övme, övüş üstüne anlamalara da ulaşırız.

alkı.......övü
alkış.....övüş
alkım....övüm
alkınmak...kendi kendine övünmek diye düşünebilirsek (kanıtları aranabilir)

Elhamdülillah için ise Tanrı alkına, İdi alkına (Tanrı kendisinden övüne) olabilir.


Dipçe:
ALKI: Pervasız,vurdumduymaz
ALKIM: 1-Gökkuşağı 2-Gerdan
ALKIN: 1. Sevdalı, âşık, vurgun.(algın), 2. El çırpma, övme.
ALKIR: Tamamlayıcı,bitirici
ALKIŞ: Algış, dua, övme, yüceltme

Ekçe:
Çalap alkına (çalap yaratıcı, Tanrı (eskimiş))
Yaradan alkına
  • 0

En soñ YİĞİT TULGA tarafından 10 Ara 2007, 12:45 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.

"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...
YİĞİT TULGA
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 973
Katılım: 29 Ağu 2007, 03:48
Değerleme: 34

Ynt: Şükür

İletigönderen Boraan » 10 Ara 2007, 02:30

Övgü ve ululama(tespih) yalnız Yaradan'a yapıldığından(Fatiha suresi) Tanrı alkına/övmesine demek pek esemeli gelmedi bana.Hamdolsun, övgü olsun olarak çevrilir ancak.Gerçek övgüyü hak eden O'dur anlamında olması gerekiyor. Övülmek yalnız Yaradan'a yaraşır(bütün varlıkların çalabı olduğundan) gibi bir anlam doğurması gerekmektedir.Alkış sözcüğü kimi yerde  ''dua'' anlamında da kullanılıyor.Tanrı alkış versin sözü  Allah senden razı olsun demek gibi  O'ndan rıza istemek,O'nun rızasının da olması anlamına geliyor gibi.

  Ayrıca tersi Kargış da beddua anlamında kullanılıyor.
  • 0

En soñ Boraan tarafından 10 Ara 2007, 05:35 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen Boraan » 10 Ara 2007, 04:44

  Tanrı'yı övgülemek(Hamd etmek) geneldir,verilmiş bütün nimetlerden ötürüdür. Yüce Yaradan'ın sağladığı bütün olanaklar,yaratımlar için Onu övgülemektir.Ama şükür ise bir nimet karşılığında edilir ve bizdeki minnetin (iyilikbilme) bir ifadesidir.Bu yüzden aynı kökten ''Kıvanım'' sözcüğünü yinelemek isterim.Onur  ise kendine duyulan öz saygı olduğu için kıvancın kendi kendine mutlu olma durumu onur anlamını karşılamamaktadır.
  • 0

En soñ Boraan tarafından 10 Ara 2007, 05:37 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen bensay » 10 Ara 2007, 14:41

Evet, başlangıçta ben de "kıvanım, kıvantı, kıvanış" gibi denemeler yaptım. Son olarak; bir kutsallık, bir Tanrısallık, bir yazgısallık vermek için "kutkıvanç" sözünde yeğgörü kıldım. Gerçekte, benim için tümü şüküre yeğdir, esenlikler
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2873
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1445

Ynt: Şükür

İletigönderen Boraan » 10 Ara 2007, 15:41

  Evet, Bensay usta ben de katılıyorum hatta ''şükretmek''  için ''kutkıvanmak'', ''kutkıvanç eylemek'' de diyebiliriz. Bereket sevinci olması gibi güzel olumlu bir anlam çıkıyor...
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: Şükür

İletigönderen HAKAN AKTAŞ » 15 Eyl 2013, 21:32

"Tanrıya alkış olsun " nasıl olur?
  • 0

Üyelik görseli
HAKAN AKTAŞ
İlgili
İlgili
 
İleti: 9
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0

Ynt: Şükür

İletigönderen Gökbey » 15 Eyl 2013, 23:41

Evet, alkış sözcüğünüñ añlamını géñişletmeli. Çok dar bir añlamda kullanıyoruz.
  • 0

Görsel
Göktürkçe Araştırmaları http://kokturukce.blogspot.com
Göktürkçe Günlüğüm http://gokbeyuluc.wordpress.com
Azəricə Dil Araşdırmaları http://dilcilik.blogspot.com
Üyelik görseli
Gökbey
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 1736
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 410

Ynt: Şükür

İletigönderen Bi50likdaha » 16 Eyl 2013, 02:12

Alkışa şu el çırpma anlamı yüklenmeseydi iyi olurdu , çok basit ma saçma bir anlamı olacak dini terimlere aktardığımız da en azından halk biraz beğenmez ama şakirtlerin ve din alimlerinin karşı çıkacağına eminim.
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 420

Ynt: Şükür

İletigönderen HAKAN AKTAŞ » 16 Eyl 2013, 09:54

"Kutkıvanç" görünüyor tek karşılık sanırım, ben de "kutkıvanç"ı kullanayım.
  • 0

Üyelik görseli
HAKAN AKTAŞ
İlgili
İlgili
 
İleti: 9
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0

Ynt: Şükür

İletigönderen Oktay D. » 16 Eyl 2013, 21:18

yüceltme de olabilir. şüretmek için de yüceltmek.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8311
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5447

Ynt: Şükür

İletigönderen Bi50likdaha » 17 Eyl 2013, 04:03

Şükür şükran sözcükleri dilimizde hep bi eksikmiş gibi geldi bana.  :-\
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 420

Soñraki

Dön İnanç

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk

Reputation System ©'