Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Çünkü

Sözcükleriñ kökeni üzerine yapılan tartışmaları içerir.

Çünkü

İletigönderen Tumay » 30 Eki 2011, 18:38

Bu sözcüğün kökeni gerçekten Farsça'yamı dayanıyor?  ???
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Çünkü

İletigönderen ingichka » 30 Eki 2011, 18:42

Tumay yazdı:Bu sözcüğün kökeni gerçekten Farsça'yamı dayanıyor?  ???
Farsça çün "için" ma ki sözlerinin birleşmesinden oluşmuş.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Çünkü

İletigönderen tuna » 30 Eki 2011, 19:36

türkçe öğretmenim çünkü'nün "için" ve "ki" nin birleşiminden oluştuğunu söylemişti.
  • 0

tuna
İlgili
İlgili
 
İleti: 14
Katılım: 22 Eki 2011, 20:28
Değerleme: 0

Ynt: Çünkü

İletigönderen Bengitaşlarındili » 30 Eki 2011, 21:14

Çünkü Farsça Chun (... olduğu zaman, olduğu için, olduğuna göre) sözü ve ki  bağlacından oluşmuştur...
Türkçesi ... için dir:
Örneğin: Bir daha buraya gelmeyeceğim çünkü bir daha seni görmek istemiyorum= Seni bir daha görmek istemediğim için bir daha buraya gelmeyeceğim

"Çünkü" Türkçede niçin niye ve neden sorularına cevaptır.
Niçin niçin, neden sorularının cevabı için ile verilir.

...için yapısı dışında farklı bir yapı kurarak yanıtlamak istiyorum diyorsanız,
Buna göre,
Bunun için,
Bu yüzden
Böylelikle
Bundan

yapıları da ""Çünkü"" yerine  kullanılabilir

Seni bir daha görmek istemiyorum, buna göre bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, bunun için bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, bu yüzden bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, böylelikle bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum bundan bir daha buraya gelmeyeceğim.
  • 0

En soñ Bengitaşlarındili tarafından 16 Haz 2012, 09:54 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Çünkü

İletigönderen Tumay » 30 Eki 2011, 22:36

''Niyesiyse'' karşılığı var.Hem Oktay Sinanoğlu'nun betiğinde de yer alıyor bu sözcük.Ayrıca Yalova ve İstanbul'da kullanılıyor diye anımsıyorum.
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Çünkü

İletigönderen Tumay » 30 Eki 2011, 22:39

''Zira'' uyu ''Çünki'' Farsça iki sözcük Türkçe'de de birden fazla sözcük var mı?
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Çünkü

İletigönderen ingichka » 30 Eki 2011, 23:00

Türkçedeki ...dığı için, ...dığından yalı değişik biçimlerde çünkü ile kurabileceğiniz cümleleri kurabilirsiniz.

Buraya geldim çünkü seni görmek istedim.
Seni görmek istediğim için buraya geldim.
Seni görmek istediğimden buraya geldim.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Çünkü

İletigönderen Bengitaşlarındili » 16 Haz 2012, 09:04

Çuvaşçada Çünkü anlamında şöyle bir kalıp var: Minşin tesen
Min=Ne
-şin= İçin
Tesen=Desen

Buna göre çünki =niçin desen, niçin deseniz
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Çünkü

İletigönderen Furkan Yıldırım » 14 Nis 2018, 01:54

Yukarıdaki her öñeri çünkü yérine sorunsuz kullanılabiliyor. Birde benim kolayıma gelen bir sözcük daha;

Düşük aldım çünkü derslerime çalışmadım.
Düşük aldım, nedeni derslerime çalışmamam.

Bu kullanımda tümceyi ters söylemek gérekmiyor ancak soñunu başına uydurmak gérekiyor.

, nedeni
çünkü
  • 0

Üyelik görseli
Furkan Yıldırım
Dérnek Üyesi
 
İleti: 121
Katılım: 23 Ağu 2017, 21:00
Değerleme: 112


Dön Köken Tartışmaları

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

cron
Reputation System ©'