Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Point to Point Protocol (PPP)

Bilişim kavramlarını özleştirme çalışmalarını içerir.

Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen kirdar » 23 Oca 2017, 17:46

öñeri Uçtan Uca Aktarış
Point to Point Protocol

öñeri Konumdan Konuma Aktarış
Point to Point Protocol
  • 3

Üyelik görseli
kirdar
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 52
Katılım: 13 Şub 2016, 16:10
Değerleme: 87

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen Oktay D. » 23 Oca 2017, 17:59

öñeri uca uç aktarış
point-to-point protocol (PPP)

öñeri uca uç iletiş
point-to-point protocol (PPP)


bkz. protokol (protocol) başlığı.

Elbette bunlar kulağa pek güzel gelmeyebilir. Kırdar üyemiziñ öñerileri daha iyi tutabilir.
öñeri uçtan uca iletiş
Point-to-point protocol (PPP)
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6054

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen toorku » 27 Oca 2017, 03:08

öñeri uçuca bağlantı
ppp
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 935
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1265

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen kirdar » 05 Şub 2017, 23:17

öñeri ağ ucundan aktarış
PPPoE (point-to-point protocol over ethernet)

Bir de PoE (power over ethernet) kavramı var, ona şimdilik biz bağ ile güç iletimi diyoruz; ancak daha doğru bir karşılık olabilir.
  • 1

Üyelik görseli
kirdar
Kırdar
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 52
Katılım: 13 Şub 2016, 16:10
Değerleme: 87

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen Oğuzosis » 27 Mar 2017, 19:05

Tor Geçitlik Bitim/Gelişim, diyorum ben.
Tor = Ağ, Uygur Türkçesinde.
Bitim = Tutanak, protokol, antlaşma; Kazak, Uygur, Özbek Türkçelerinde
Gelişim = tutanak, protokol, antlaşma; Tatar, Başkurt Türkçelerinde.

PPP'nin ağ geçitleri arasında doğrudan geçiş antlaşmasına benzer bir şey olduğu düşünülürse mantıklı oluyor.
  • 0

Oğuzosis
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 229
Katılım: 24 Mar 2017, 19:22
Değerleme: 195

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen kuluduk » 29 Mar 2017, 11:59

Point karşılığı olarak çekit de düşünülebilir.
  • 0

kuluduk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 442
Katılım: 14 Tem 2015, 03:24
Değerleme: 152

Ynt: Point to Point Protocol (PPP)

İletigönderen Oğuzosis » 30 Mar 2017, 16:06

Evet, "çekit" noktadır ama biz niçin İngilizce sözcüğü doğrudan çevirelim? Anlamına uygun bir türetme yapıp sunmak bana direkt çeviriden daha mantıklı geliyor.
  • 6

Oğuzosis
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 229
Katılım: 24 Mar 2017, 19:22
Değerleme: 195


Dön Bilişim

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

cron
Reputation System ©'