1. bét (Toplam 1 bét)

Soket

İletiGönderilme zamanı: 25 Oca 2017, 23:00
gönderen kirdar
öñeri yuva
soket

öñeri kovuk
soket

öñeri in
soket

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 26 Oca 2017, 11:38
gönderen Oktay D.
Eñ iyisi yuva, diğerleri karışabilir veya çağrışım yapmayabilir ancak yuva cuk oturuyor.

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 26 Oca 2017, 13:30
gönderen İlteriş
Soket sözcüğü sokmak eylemini çağrıştırdığı için Türkçeymiş gibi gelebiliyor. Bu sözcüğün dilimizde yer bulmasının ve yaygınlaşmasının en önemli aracısı TRT'nin pazar eğlence yayınlarındaki Şans Yolu yarışması ile onun sunucusu Mustafa Yolaşan olmuştu :)

TDK GTS Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük soketi "bir elektrik kablosunun ucunu oluşturan ve onu yapının bir bölümüne bağlayan parça" olarak tanımlıyor. Yeterli bir tanım mıdır bilmiyorum ama bu tanımdan anlaşılan o ki, soket kablonun girdiği yuvadan çok, kablonun yuvaya giren ucuna/başına deniyor.

Tanımı kesinleştirdikten sonra daha sağlıklı türetimler yapabileceğimizi düşünüyorum.

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 26 Oca 2017, 14:35
gönderen Oktay D.
TDK tanımı sorunlu. Wikipedia'daki maddede diyor ki
The term "socket" is by analogy with physical female connectors, communication between two nodes though a channel being visualized as a cable with two male connectors plugging into sockets at each node.

Çeviri: "socket" terimi, her uçta içine takılan iki erkek bağlayıcıyla bir kablo olarak anlaşılmakta olan bir kanal üzerinden iki ucuñ iletişimi, yani fiziksel dişi bağlayıcılar ile analojidir.


Dişi dédiği için yuva olduğu açık bence. Zaten günlük dilde de socket öyle bir añlamdadır.

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 03:01
gönderen toorku
sokut (sakit diye okumak lazim) turkce degil ama

öñeri sokut
socket

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 19:08
gönderen bensay
yuva-soket/priz eşleştirmesini bir adım daha ileri götürüp küçültme işlevli +ç eki ile "yuvaç" demeyi düşünebiliriz.

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 21:27
gönderen kirdar
İlteriş yazdı:Soket sözcüğü sokmak eylemini çağrıştırdığı için Türkçeymiş gibi gelebiliyor. Bu sözcüğün dilimizde yer bulmasının ve yaygınlaşmasının en önemli aracısı TRT'nin pazar eğlence yayınlarındaki Şans Yolu yarışması ile onun sunucusu Mustafa Yolaşan olmuştu :)

TDK GTS Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük soketi "bir elektrik kablosunun ucunu oluşturan ve onu yapının bir bölümüne bağlayan parça" olarak tanımlıyor. Yeterli bir tanım mıdır bilmiyorum ama bu tanımdan anlaşılan o ki, soket kablonun girdiği yuvadan çok, kablonun yuvaya giren ucuna/başına deniyor.

Tanımı kesinleştirdikten sonra daha sağlıklı türetimler yapabileceğimizi düşünüyorum.


Socket sözcüğünün donanımsal anlamı ve öz tanımı Oktay'ın dediği gibidir.
Oktay D. yazdı:TDK tanımı sorunlu. Wikipedia'daki maddede diyor ki
The term "socket" is by analogy with physical female connectors, communication between two nodes though a channel being visualized as a cable with two male connectors plugging into sockets at each node.

Çeviri: "socket" terimi, her uçta içine takılan iki erkek bağlayıcıyla bir kablo olarak anlaşılmakta olan bir kanal üzerinden iki ucuñ iletişimi, yani fiziksel dişi bağlayıcılar ile analojidir.


Dişi dédiği için yuva olduğu açık bence. Zaten günlük dilde de socket öyle bir añlamdadır.



Bilişimde biraz daha soyut olsa da aynı nendir; yuvadır.

İnternet dediğimiz nesnenin kocaman bir ağ olduğunu düşünerek: bir yerliğe bağlandığınızda o yerliğin, ağa bağlı bulunan sunucusunda bir yuvaya bağlanılır. Hattâ bu yuvaya da bir [acikla=port]kapı[/acikla] kullanılarak bağlanılır.

Ynt: Soket

İletiGönderilme zamanı: 30 Oca 2017, 08:48
gönderen toorku
port için şu daha uygun olabilir

öñeri açıt
port