3. bét (Toplam 3 bét)

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 12 Oca 2015, 08:24
gönderen Oktay D.
sövke- "sevk étmek" sözcüğü Arapça sevk sözcüğüne éylem yapıcı +A- éki ile türemiştir. Arapça sözcüklerdeki iç seste kalan kapalı -ev- parçasınıñ -öv- olması ağızlarda tipiktir: dövlet "devlet", mövlit "mevlüt", bövliyye "bevliye, üroloji", tövbe "tevbe, af dileme", zövkli "zevkli", gibi...

eposta

İletiGönderilme zamanı: 23 Oca 2015, 21:25
gönderen toorku
eposta ileti gönderi emektup vb kullanılıyor

ben şunu öneriyorum elektronik iletinin bileşim benzeşmesinden
öñeri eleti
eposta

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 23 Oca 2015, 22:41
gönderen Oktay D.
Birleştirilmeleri Türkçeniñ yapısına aykırı görüyorum. İngilizce gibi türetim yetisini büyük oranda yitirmiş dillerde başka çare olmadığı için birleştirilmelere gidiliyor, biz öyle bir durumda değiliz.

öñeri sanal ileti
elektronik posta

kullanıyorum.

Dipçe: Başlıklar birleştirildi.

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 23 Oca 2015, 23:40
gönderen toorku
bazı yörelerde eletmek eyleminin götürme taşımaya benzer bir anlamı var diye hatırlıyorum

epostanın mta ler üzerinden taşındığını götürüldüğünden yola çıkarak aslında ürettim

elektronik iletiye benzeşimi ses oyunu sadece


Oktay D. yazdı:Birleştirilmeleri Türkçeniñ yapısına aykırı görüyorum. İngilizce gibi türetim yetisini büyük oranda yitirmiş dillerde başka çare olmadığı için birleştirilmelere gidiliyor, biz öyle bir durumda değiliz.

öñeri sanal ileti
elektronik posta

kullanıyorum.

Dipçe: Başlıklar birleştirildi.

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 24 Oca 2015, 00:31
gönderen Oktay D.
életmek éylemi zaten yazı dilindeki iletmek éyleminiñ sesletimidir. Yazı dilinde İstanbul ağzınıñ étkisiyle çoğu sözbaşı kısa é- sesi, i- olmuştur, uzun olanlar ise e- olmuştur:
il "şehir" < él
iyi "iyi" < éyi
iki "2" < éki
in- "inmek" < én-
vb.

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 24 Oca 2015, 00:38
gönderen bensay
Ben "ağ iletisi, ağ iletiliği" yanlısıyım.

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 24 Oca 2015, 02:58
gönderen Danışman
Ne yazıktır ki "elektrik" gibi birçok sözcüğün kararlaştırılmış ve kullanılmaya başlanmış karşılık(lar)ı yok. Böyle olunca sürekli sıkıntı yaşanıyor; bu tür sözcüklerden türetilmiş ya da bu tür sözcüklerin başa, sona eklendiği yeni yeni kavramlar için sözcük türetmek güçleşiyor. Doğrusu buradaki herkes böylesine sorunlar olduğunu biliyor da yakınayım dedim. Elbette bu tür sorunlar gelecekte çözülecek.

Ben ayrım yapmıyorum, tümüne ileti diyorum. :)

Ayrım yapılacak olursa, "ulatı" denebilir.

Değinmişken bir de önerim olsun:

öñeri duraklı ileti
e-posta

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 24 Oca 2015, 17:59
gönderen M.calli
e-mail gibi yaklaşacak olursak s-ileti tutar bence

Ynt: Elektronik posta "e-mail"

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 10:01
gönderen Oktay D.
İngilizcede tamlamaları bitiştirme kuralı olarak "tire" (-) işareti kullanılır. Bu yüzden "electronic mail" tamlaması kalıplaşınca electronic-mail diye düşünülür ancak kısaltmak adına e-mail yazılır.

Oysa Türkçede böyle bir kural, böyle bir yöntem yoktur. Onuñ yérine doğrudan sözcükler bitiştirilir: sanalileti. Kısaltmak için ise bazen nokta kullanılır: s. ileti.

Biliyorsuñuz, ad olan san sözcüğü birçok Türkçede "sayı" démek. sanal sözcüğü yerine bunu kullanabiliriz. Böylece "dijital ileti" gibi bir sezgi oluyor, "sayı ileti", "sayılardan oluşan ileti", tıpkı "démir kapı" takısız ad tamlaması gibi. Unutmayalım ki, elektronik postalar sayılardan (geñellikle 2 tabanında 8 basamaklı sayılardan) oluşur.
öñeri sanileti
elektronik posta

öñeri sanulatı
elektronik posta

Ynt: elektronik posta, e-mail, e-posta

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 19:02
gönderen bensay
ağ üzerinden gönderilen iletiler oldukları için ağileti/a.ileti-ağulatı/a.ulatı kanımca daha yeğdir oktay, san bizim türkçemizde unvan anlamına geliyor ve bir de sanmaktan "san" buyruğu gibi anlaşılıyor

Ynt: elektronik posta, e-mail, e-posta

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 22:15
gönderen Oktay D.
ağileti/ağulatı varken a.ileti/a.ulatı géreksiz oluyor, dahası zaten ikisi aynı okunuyor ve aynı ıra karakter sayısına sahip.

Ynt: elektronik posta, e-mail, e-posta

İletiGönderilme zamanı: 27 Oca 2017, 22:51
gönderen İlteriş
E-posta sözcüğü birden çok anlamda kullanılabiliyor:
1- Gönderimi ve dağıtımı elektronik ağlar üzerinden yapılan iletileşme sistemi.
2- Gönderilen ileti veya iletiler, elektronik mektup.
3- İletilerin tutulduğu kutu, e-posta kutusu.
4- İletilerin gönderildiği adres, e-posta adresi.

Posta sözcüğüne bulacağımız karşılık, e-postaya karşılık türetirken yolumuzu aydınlatacaktır. Türetilmiş ulatı sözcüğünden yola çıkarak:
öñeri ulatım
posta