2. bét (Toplam 4 bét)

Ynt: dosya, klasör

İletiGönderilme zamanı: 05 Eki 2010, 20:36
gönderen Toygun
Dosya için bulacağımız karşılık, FTP'nin de karşılığını belirleyecektir. Şimdilik Dosya Aktarım İletişim Kuralı diyoruz.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 05 Eki 2010, 20:51
gönderen Oktay D.
Dosya aktarım kuralı demek yeterlidir.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 05 Eki 2010, 21:05
gönderen Gökbey
Geñelde "belge aktarma" dérim. Soñuçta ağa yüklenenleriñ tümü belge sayılır.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 05 Eki 2010, 21:24
gönderen Oktay D.
belge "dosya" dersek karışır mı?

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 05 Eki 2010, 22:46
gönderen Toygun
Oktay D. yazdı:belge "dosya" dersek karışır mı?


Document ile file eninde sonunda karışacaktır. Ama dosyayı karşılamak için belge sözcüğünün yanına bir ek ya da sözcük getirebiliriz.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 06 Eki 2010, 10:12
gönderen Oktay D.
"önünde soŋunda" olacak :)

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 06 Eki 2010, 10:28
gönderen Toygun
eninde sonunda   

zf. Önünde sonunda: �Kalıcı olan, iyi niyetli insanların yaşadığı sevgi dolu dünyasıdır eninde sonunda.� -N. Cumalı.
Güncel Türkçe Sözlük

Değişmiş hallerini kullanmakta pek bir sakınca görmüyorum.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 06 Eki 2010, 11:02
gönderen Oktay D.
Yaŋlışlığıŋ zaman aşımından dolayı meşrulaşması diyoruz kısaca :)

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 13 Eki 2010, 00:01
gönderen Toygun
"Dizmek" eyleminden dizeç sözcüğünü dosya (Fransızca dossier), dizeçleme sözcüğünü dosyalama karşılığı olarak 1975 yılında türetip ilk kez bu yapıtın o yıl yapılan yeni baskısında kullandık. "

Cemal Mıhçıoğlu

Acaba diz- kökünden yeni bir şey mi türetsek? Dizmeç ?

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 13 Eki 2010, 03:14
gönderen kavurt
dizeç bence onat bir sözcük.

sanırım kimileyin bu sözcüklerin tutulmadığını düşünerek yeni karşılıklar arıyoruz. ancak tutulmamasının nedeni bence sözcüğün uygun olmaması değil, sözcüğü kullanıp yaygınlaştıracak öncülerin olmaması. biz kullanırsak yaygınlaşır.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 20 Eki 2010, 18:19
gönderen Toygun
Türkçe olduğuna ikna olduğum kütük sözcüğünü dosya yerine benimsiyorum.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 20 Eki 2010, 21:01
gönderen Kuşhan
Kütük genel ağda log'un karşılığı diye biliyorum.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 20 Eki 2010, 22:08
gönderen Toygun
Kuşhan yazdı:Kütük genel ağda log'un karşılığı diye biliyorum.


TDK günlük sözcüğüyle karşılamış. Çoğu yazılımın Türkçesinde log anlamında günlük denildiğine tanık oldum.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 22 Eki 2010, 10:11
gönderen bensay
Kütük sözcüğünü sayın A.Köksal dosya için kullanıyor. Ne ki, ben benimseyemedim. Kütük sözcüğü sicil karşılığı olarak kalsın bence. Dizeç'i de benimseyememişimdir, çok mekanik ve metalik çağrışım yapmıştır bende. "Dizgit" olur mu diye düşünüyorum.

Ynt: dosya, FTP, klasör

İletiGönderilme zamanı: 16 Oca 2011, 00:26
gönderen karamuho_58
Arkadaşlar ben dosya sözcüğü için belge karşılığının olması uygun olur.

FTP(File Transfer Protocol) için ise DAKİK(Dosya Aktarım İletişim Kuralı) karşılığı olabilir.

Klasör  için ise belgetop olabilir bence