5. bét (Toplam 8 bét)

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 06 Eki 2011, 23:38
gönderen ingichka
Oktay D. yazdı:Onun yok, kaydedilmemiş olabilir.

Yanıtlanası sorular:
1) Moğolca ba ile Eski Türkçe ma biçiminiŋ Altay anadili kuruluşu nedir?
2) Eski Türkçe basa ile ma arasındaki köken ilişkisi nedir?
Şor Türkçesinde ba (< ma?) ile paza şekillerinin bulunması belki ma ile bazanın birbiriyle ilişkisi olmadığının göstergesidir.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 07 Eki 2011, 22:16
gönderen Temirbek
Bence ana biçim ba olmalı, ma soñradan b~m nöbetleşmesi soñucu oluşmuş olabilir. Bağ "düğüm, bağ" sözcüğünüñ kökü < ba- "bağlamak"tır. Nişanyan bu ana kökü baa- olarak "uzun a"lı biçimde vermiş. Şu an usuma biraz uçuk bir görüş geldi, acaba *ba adı tek başına "bağ, bağlayan şey" añlamında olup da adlardan eylem yapıcı /+A-/ eki alınca *baa- "ba-lamak" olmuş olabilir mi?

Ana Hint-Avrupaca'nıñ grameri ile ilgili bir makalede buna beñzer bir şeye deñk gelmiştim, bir ad ya da fiil soñundakı ses ile aynı olan sesle başlayan bir ek aldığında soñdakı ses bileşerek uzun sese dönüşür deniyordu. Türkçede de acaba böyle bir durum olabilir mi? Kısa a ile ad olan ba > eylem yapıcı /+a-/ ekini alınca *baa- biçiminde eylemleşebilir mi? Uzun sesliler konusunda uzman olan Oktay yanıt verebilir sanıyorum. Eğer bu düşüncem doğru ise ba "kenet, bağ" demektir ki "ve" için kullanılabilir.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 07 Eki 2011, 22:32
gönderen ingichka
Temirbek yazdı:Bence ana biçim ba olmalı, ma soñradan b~m nöbetleşmesi soñucu oluşmuş olabilir. Bağ "düğüm, bağ" sözcüğünüñ kökü < ba- "bağlamak"tır. Nişanyan bu ana kökü baa- olarak "uzun a"lı biçimde vermiş. Şu an usuma biraz uçuk bir görüş geldi, acaba *ba adı tek başına "bağ, bağlayan şey" añlamında olup da adlardan eylem yapıcı /+A-/ eki alınca *baa- "ba-lamak" olmuş olabilir mi?

Ana Hint-Avrupaca'nıñ grameri ile ilgili bir makalede buna beñzer bir şeye deñk gelmiştim, bir ad ya da fiil soñundakı ses ile aynı olan sesle başlayan bir ek aldığında soñdakı ses bileşerek uzun sese dönüşür deniyordu. Türkçede de acaba böyle bir durum olabilir mi? Kısa a ile ad olan ba > eylem yapıcı /+a-/ ekini alınca *baa- biçiminde eylemleşebilir mi? Uzun sesliler konusunda uzman olan Oktay yanıt verebilir sanıyorum. Eğer bu düşüncem doğru ise ba "kenet, bağ" demektir ki "ve" için kullanılabilir.
Eski Türkçe basa Şor Türkçesinde paza olurken (b>p) ma ise ba şekline dönmüş (m>b) gibi görünüyor. Armut / almurt / almurut gibi hemen bütün lehçelerde /m/li olan sözcük de Şor Türkçesinde albırt (m>b) şeklindedir. Kesin olmamakla birlikte görünüşe göre aynı armut sözcüğü gibi ma'nın diğer lehçelerde /m/li kalıntıları bulunuyor. Sözcüğün aslî şeklinin /b/li olduğuna yönelik bir kanıta ise henüz rastlamadım.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 07 Eki 2011, 22:50
gönderen Oktay D.
Sibirya Türkçelerinde ünlü ile biten gövdeye ünlüyle başlayan ek gelebiliyor. Ancak Eski Türkçede bunuŋ örneği yoktur. bā- eylemi ya da bāg sjzcüğüne bakarsak Şorcada paġ olduğunu görürüz. Eğer ba alıntı değilse, başka köktendir diyebiliriz ancak.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 08 Kas 2011, 09:57
gönderen Boraan
Bence ünlü uyumuna göre be/ba biçmi kullanılmalı. Ali ma Bora yerine Ali be Bora demek yereyimizdeki Türkçeye  daha yatkındır. ya da Bora ba Ali... gerçi ile  de  ve  anlamı veriyor, ama renk katmasından  önemli.Bunun dışında  kalıntı araştırmasına baktığımda me/ma de/da yerine kullanılmış, ve yerine kullanılmış eski bir örnek var mı?

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 08 Kas 2011, 13:08
gönderen fankibiber
Boraan yazdı:Bence ünlü uyumuna göre be/ba biçmi kullanılmalı. Ali ma Bora yerine Ali be Bora demek yereyimizdeki Türkçeye  daha yatkındır. ya da Bora ba Ali... gerçi ile  de  ve  anlamı veriyor, ama renk katmasından  önemli.Bunun dışında  kalıntı araştırmasına baktığımda me/ma de/da yerine kullanılmış, ve yerine kullanılmış eski bir örnek var mı?


Katılıyorum. Türkiye Türkçesinde kullanacaksak 'b'li biçimi diğerlerine yeğlerim. Ortak Türkçe için sayısal üstünlüğe bakılabilir.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 08 Kas 2011, 15:45
gönderen ingichka
Boraan yazdı:Bence ünlü uyumuna göre be/ba biçmi kullanılmalı. Ali ma Bora yerine Ali be Bora demek yereyimizdeki Türkçeye  daha yatkındır. ya da Bora ba Ali... gerçi ile  de  ve  anlamı veriyor, ama renk katmasından  önemli.Bunun dışında  kalıntı araştırmasına baktığımda me/ma de/da yerine kullanılmış, ve yerine kullanılmış eski bir örnek var mı?
Sözcük Salur Türkçesinde ma Moğolcada ünlü uyumuna girenok. Uyum sadece ekleşmiş biçimlerinde mevcut. Ondan sonrama "ondan sonra da" (?) gibi biçimlere bakılırsa Anadolu'da da m'li şekli kullanılabilir. Geçmişte dA bağlacı işleviyle kullanılmış olması fark edenok. Bugün aynı anlamda kullandığımız dahi bağlacı geçmişte ve işleviyle kullanılıyordu.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 09 Kas 2011, 05:54
gönderen ingichka
Çince-Salarca Sözlükten:
【语文】dil,dil ma edebiyat
Görüldüğü gibi "dil me edebiyat" emes.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 03:03
gönderen Bengitaşlarındili
Uygurcada  mu diye bir ek var.  da/de  anlamı veriyor cümleye..
Ali mu keldi: Ali de geldi
Sen mu men kitermiz: Sen de ben de gideriz.
Acaba bu sözünü ettiğiniz ma bağlacı ile bir ilgisi var mıdır?

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 13:07
gönderen Engin
Bu mümkün görünüyor. Japoncada aynı işlevi gören bir mo sözü (watashi mo "ben de") var, bunların tümü birbiriyle ilişkili mi acaba?

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 13:22
gönderen ingichka
Engin yazdı:Bu mümkün görünüyor. Japoncada aynı işlevi gören bir mo sözü (watashi mo "ben de") var, bunların tümü birbiriyle ilişkili mi acaba?
http://turkcesivarken.com/yazismalik/http://turkcesivarken.com/phpBB3/viewtopic.php?t=58.msg18114#msg18114

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 13:46
gönderen Engin
ingichka yazdı:
Engin yazdı:Bu mümkün görünüyor. Japoncada aynı işlevi gören bir mo sözü (watashi mo "ben de") var, bunların tümü birbiriyle ilişkili mi acaba?
http://turkcesivarken.com/yazismalik/http://turkcesivarken.com/phpBB3/viewtopic.php?t=58.msg18114#msg18114


Dikkatimden kaçmış. Sağ olun.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 14:03
gönderen ingichka
Engin yazdı:
ingichka yazdı:
Engin yazdı:Bu mümkün görünüyor. Japoncada aynı işlevi gören bir mo sözü (watashi mo "ben de") var, bunların tümü birbiriyle ilişkili mi acaba?
http://turkcesivarken.com/yazismalik/http://turkcesivarken.com/phpBB3/viewtopic.php?t=58.msg18114#msg18114


Dikkatimden kaçmış. Sağ olun.
Arzımaya.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 12 Kas 2011, 14:58
gönderen ingichka
Salur Türkçesi Kur'an tercümesinden:
10.Namaz qılınıb qurtardıqdan sonra yer üzüne dağılıñ ma Allahıñ lütfünden ruzi dileyib axtarıñ! (Yene öz işinize qayıdıñ!) ma Allahı köp zikr edin ki, nicat tapıb seadete qovuşasıñız! (Her işgi dünyada muradınıza yetişesiñiz!)
Bu tercüme Azerbaycan Türkçesinden Salur Türkçesine uyarlanmış gibi görünüyor. Yani "ma", "köp" sözleri Salur Türkçesine uyarlanırken eklenmiş ma bu görünümüyle bizim Türk lehçelerinde yaygın olarak kullanılan sözleri kullandığımız ifadelerimize okşuyor.

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletiGönderilme zamanı: 20 Kas 2011, 17:33
gönderen Tumay
Vikisözlük  yalnızca ''Ma'' sözcüğünü karşılık vermiş.Bu işlerden anlayan biri varsa oraya Uyu,Yeme,Ulayı gbi sözcüklerimizi de yazabilir mi ?
Çünkü orada Japonca uyu Çince de bulunan bütün  ''ve'' anlamına gelen sözcükleri yazmışlar.