1. bét (Toplam 4 bét)

Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 19:03
gönderen ingichka
Moğolca tayag "sopa, değnek" - Türkçe dayak "destek" / değnek - Japonca doo "sopa"

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 19:17
gönderen ingichka
Moğolca araa "tekerlek", "dişli" - Türkçe araba - Çuvaş Türkçesi uraba / urava "araba, tekerlek" - Japonca kuruma "araba"

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 19:29
gönderen ingichka
ingichka yazdı:Moğolca tayag "sopa, değnek" - Türkçe dayak "destek" / değnek - Japonca doo "sopa"
Türk lehçelerinde tayak "sopa" da var eken.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 20:03
gönderen ingichka
Fince ajaa "sürmek" - Macarca hajta- "sürmek" - Özbek Türkçesi hayda- "sürmek" - Moğolca xayax / xadax "sürmek"

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 20:05
gönderen ingichka
ingichka yazdı:Fince ajaa "sürmek" - Macarca hajta- "sürmek" - Özbek Türkçesi hayda- "sürmek" - Moğolca xayax / xadax "sürmek"

Moğolcada -ax mastar eki sanıyorum. Kök xay- / xad- olabilir.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 20:21
gönderen Tansık
ingichka yazdı:Fince ajaa "sürmek" - Macarca hajta- "sürmek" - Özbek Türkçesi hayda- "sürmek" - Moğolca xayax / xadax "sürmek"


haydamak   
(-i) hlk. 1. Çifte koşulan hayvanı sürmek, dehlemek.
Güncel Türkçe Sözlük

Bizdeki, ünlem olan ''hay''dan türemiş de olabilir.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 20:27
gönderen ingichka
Tansık yazdı:
ingichka yazdı:Fince ajaa "sürmek" - Macarca hajta- "sürmek" - Özbek Türkçesi hayda- "sürmek" - Moğolca xayax / xadax "sürmek"


haydamak   
(-i) hlk. 1. Çifte koşulan hayvanı sürmek, dehlemek.
Güncel Türkçe Sözlük

Bizdeki, ünlem olan ''hay''dan türemiş de olabilir.
Fince ajaja "şoför, sürücü", Macarca hajtó "arabacı", Özbek Türkçesi haydovchi "şoför" gibi sözcükler türetilmiş. Fiilin hızlı hareket etme ile bağlı türevleri de var sanıyorum.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 08 Eki 2011, 21:47
gönderen ingichka
TDK TTAS'ta yer verilmemiş ama Anadolu'da araba haydamak, bisiklet haydamak yalı kullanımlar bulunuyor eken.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 15 Eki 2011, 04:29
gönderen ingichka
Eski Türkçe kar "kolun omuz ile dirsek arası olan kısmı" - Macarca kar "kol".

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 15 Eki 2011, 10:41
gönderen Engin
ingichka yazdı:Eski Türkçe kar "kolun omuz ile dirsek arası olan kısmı" - Macarca kar "kol".


Türkçeden Macarcaya geçmiş bir alıntı sözcük.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 15 Eki 2011, 22:41
gönderen ingichka
Sadece okşattım:
Japonca arigatoo "teşekkürler" - arkalı "vasıtasıyla, sayesinde" (İngilizce thanks to gibi) - Türkmen Türkçesi arkadag "birine destek olan, yardım eden kimse" (dağ Kırgız Türkçesinde too olmuştur).

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 03 Kas 2011, 00:13
gönderen ingichka
Türkçe kapmak "Birdenbire yakalayarak, çekerek almak" (TDK GTS) -  Macarca kapni "almak".

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 18 May 2012, 19:58
gönderen Le Qabaq
Japoncada kaiten "dönüş" - Türkçe kay(ı)tmak "dönmek"
Japonca kaitoo - Türkçe yanıt < yanmak "kay(ı)tmak, dönmek"

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 19 May 2012, 14:29
gönderen Oktay D.
kay- "geri dönmek" eyleminiñ Japoncadaki köken karşılığı kaskap- "yakın olmak" ile kaçai "sınır, uç" sözcükleri olduğu bélirtilmiş [1][2][Starostin, 1998].

Dipçe.
[1] Nam Kwang U., "Koe sacen", Seoul, 1960. Bét: 16, 24.
[2] V. I. Tsintsius [Цинциус В. И.], "Этимологии алтайских лексем с анлаутными придыхательными смычными губно-губным *п' и заднеязычным *к' // Алтайские этимологии", Leningrad, 1984. Bét: 96.

Ynt: Ural-Altay dillerinden sözcüklerin salıştırması

İletiGönderilme zamanı: 20 May 2012, 18:44
gönderen Le Qabaq
Oktay D. yazdı:kay- "geri dönmek" eyleminiñ Japoncadaki köken karşılığı kaskap- "yakın olmak" ile kaçai "sınır, uç" sözcükleri olduğu bélirtilmiş [1][2][Starostin, 1998].

Dipçe.
[1] Nam Kwang U., "Koe sacen", Seoul, 1960. Bét: 16, 24.
[2] V. I. Tsintsius [Цинциус В. И.], "Этимологии алтайских лексем с анлаутными придыхательными смычными губно-губным *п' и заднеязычным *к' // Алтайские этимологии", Leningrad, 1984. Bét: 96.

Starostin acaba kaiten ile yanıt sözcüklerini kıyaslayabilecek kadar araştırmış mı? Bildiğim kadarıyla kendisi yüzlerce dille uğraşıyor çok fazla alanla ilgilendiğinden  yan- "dönmek" ve kayıt- "dönmek" arasındaki ilgiyi farketmemiş olabilir.