Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Bilinmeyen Diller

Türkçe ile yad diller arasında yapılan karşılaştırmaları içerir.

Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 13:09

Vikisözlük'te gezinirken bazı bilmediğimiz dilleri gördüm. İşte;

Lezgice:Dağıstan'ın güneyinde ve Azerbaycan'ın kuzeyinde yaşayan Lezgilerin konuştuğu Kafkas dili

Örnek bir sözcük:

dust:Arkadaş. (dost sözünden gelme olası)

Bir örnek daha:

ва:Ve. (Söyleniş:Va.)

Bu söz Kumukça'da ve Tacikçe'de "ve" anlamına geliyor.

Başka bir örnek daha:

я:veya. (Söyleniş:ja.)
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen D. Can Aktan » 13 Şub 2013, 13:40

Türkeröz yazdı:Vikisözlük'te gezinirken bazı bilmediğimiz dilleri gördüm. İşte;

Lezgice:Dağıstan'ın güneyinde ve Azerbaycan'ın kuzeyinde yaşayan Lezgilerin konuştuğu Kafkas dili

Örnek bir sözcük:

dust:Arkadaş. (dost sözünden gelme olası)

Bir örnek daha:

ва:Ve. (Söyleniş:Va.)

Bu söz Kumukça'da ve Tacikçe'de "ve" anlamına geliyor.

Başka bir örnek daha:

я:veya. (Söyleniş:ja.)


Tacikçede o sözcük "va" okunmaz, "ve" okunur, onu oraya yanlış yazmışlar. Ayrıca Rusça-Kumukça Sözlük'te и _ I союз 1. соед. ва (ве) yazıyor, sadece Vikisözlük'le bu iş olmaz hoca.
  • 0

Üyelik görseli
D. Can Aktan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 479
Katılım: 16 Ara 2008, 20:30
Konum: Ankara
Değerleme: 21

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkçe » 13 Şub 2013, 14:15

Lezgiceyi sen ilk kez duymuş olabilirsin. Dost Farsça kökenli, ve Arapça kökenli olduğuna göre bu başlığı açmaktaki amacın nedir?
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 14:22

Ha "va" ha "ve" okunsun. Nasıl okunduğundan ziyade hangi anlamda olduğu önemli. Sonuç olarak anlamı "ve" 'dir.


Lezgice başka bir sözcük daha:

къара:Kara, siyah (Söyleniş:q̄ara).



Bu da Türkçe sözcük.

Amacım da Türkçe'yle ortak sözcükleri belirtiyorum görebiliyorsan.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkçe » 13 Şub 2013, 14:28

Türkeröz yazdı:Ha "va" ha "ve" okunsun. Nasıl okunduğundan ziyade hangi anlamda olduğu önemli. Sonuç olarak anlamı "ve" 'dir.


Lezgice başka bir sözcük daha:

къара:Kara, siyah (Söyleniş:q̄ara).

Bu da Türkçe sözcük.

Amacım da Türkçe'yle ortak sözcükleri belirtiyorum görebiliyorsan.
Türkçe kökenli olmayan sözcüklerin Türkçeyle ortak olduğu yüzlerce dil olabilir. Fransızca ile de ortak sözcükler var, Kürtçe ile de ortak sözcükler var, Yunanca ile de ortak sözcükler var, Ermenice ile de ortak sözcükler var. Buradan nereye varmaya çalışıyorsun?
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 14:45

пек:İpek (Söyleniş:Pek).

Bu dilin konuşulduğu yere bak bir daha. Ayrıca sadece yabancı kökenli sözcükler değil yalnız Türkçe ortak sözcükler de var (Kara ve ipek... gibi sözcükler).
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 14:54

керчекHakikat, gerçek (Söyleniş:kerček).
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkçe » 13 Şub 2013, 14:56

Türkeröz yazdı:пек:İpek (Söyleniş:Pek).

Bu dilin konuşulduğu yere bak bir daha. Ayrıca sadece yabancı kökenli sözcükler değil yalnız Türkçe ortak sözcükler de var (Kara ve ipek... gibi sözcükler).
Ben o yorumu ilk iletindeki dost, ve sözcükleri üzerine yazmıştım.
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 15:08

дере:Vadi (Söyleniş:Dere).

Bu söz ayrıca Tabassaran dilinde de aynıdır.


Türkçe yazdı:Ben o yorumu ilk iletindeki dost, ve sözcükleri üzerine yazmıştım.


Sen o iki kelimeyi görünce hemen yabancı sanmışsın. Ama ben ilk olarak "dost", sonra da "ve" sözünü görünce Türkçe'yle ilgisi olduğunu tahmin edip bu dilin incelenmesini düşündüm. Gerçekten de Türkçe'yle ilgisi olduğunu şimdi sen de görüyorsun artık.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 15:12

дагъ:Dağ (Söyleniş:Dağ).

Bu söz Tabassaran dilinde de aynıdır.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 15:14

Tabasaran dili:Dağıstan'ın resmi dili.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen D. Can Aktan » 13 Şub 2013, 15:24

Lezgice Azerbaycancadan etkilenmiş. Gördüğün Türkçe sözcükler ya Azerbaycancadan ya da başka Türk dillerinden alınma sözcükler.

Ayrıca Tabasaran dili Dağıstan'ın resmi dili değil, dillerinden birisi. Bak Vikipedin ne yazmış:

"According to Article 11 of the Constitution of Dagestan, the official languages of the republic include "Russian and the languages of the peoples of Dagestan"
  • 0

Üyelik görseli
D. Can Aktan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 479
Katılım: 16 Ara 2008, 20:30
Konum: Ankara
Değerleme: 21

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkçe » 13 Şub 2013, 16:03

Türkeröz yazdı:Gerçekten de Türkçe'yle ilgisi olduğunu şimdi sen de görüyorsun artık.
Türk dilinden sözcükler almış olabilir. Türk ağganlarından yoksa Altay dilleri türkümünden bir dil değil.
  • 0

Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 16:40

Türkçe yazdı: Türk dilinden sözcükler almış olabilir. Türk ağganlarından yoksa Altay dilleri türkümünden bir dil değil.



Yine önyargılı yaklaşıyorsun. Araştırmadan, incelemeden önyargılı olmamalısın.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Ynt: Bilinmeyen Diller

İletigönderen Türkeröz » 13 Şub 2013, 16:47

Lezgice veya Lezgince, Dağıstan’ın güneyinde ve Azerbaycan’ın kuzeyinde Lezgilerin konuştuğu dil. Kafkas dillerinden biridir.
Altgrupları olarak, Tabasaran, Agul, Khinalug; Rutul, Çakhur lehçelerine sahiptir. Lak ve Dargince dilleri ile de akrabadır. Fonetik olarak bütün Dağıstan dilleriyle benzeşir. Çeçenceyle de bir hayli benzer özelliğe sahiptir. Toplam konuşan sayısının 600 bin ile 1 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. Bazı Lezgi gruplarının 93 Harbi olarak adlandırılan Osmanlı-Rus savaşından sonra Kafkasyadan göç etmesiyle bugün bu dilin Türkiye’de de konuşulduğu bölgeler vardır. Lezgilerin en yoğun olduğu yerlerin başında Balıkesir, İzmir gelir. Balıkesir - Merkez Ortaca (Kirne) köyü, Balıkesir - Manyas’a bağlı Yayla (Dümberez) köyü, İzmir ve Bergama’da - Dağıstan köyleri, Lezgice’nin çok fazla asimile olmadan konuşulduğu yerlerdir.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2992
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 555

Soñraki

Dön Karşılaştırmalar

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

Reputation System ©'