Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

sin-

Sözcükleriñ añlamları, kullanımları ile ilgili tartışmaları içerir.

Ynt: sin-

İletigönderen Aygen » 14 May 2013, 16:14

Daha önce yazdıklarımda anlattığım için yinelemedim artık.
  • 0

Aygen
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 16 Mar 2013, 11:08
Değerleme: 0

Ynt: sin-

İletigönderen Türkeröz » 14 May 2013, 17:06

sınamak   
(-i) 1. Değerini anlamak, gerekli niteliği taşıyıp taşımadığını bulmak için birini, bir nesneyi veya bir düşünceyi yoklamak, denemek, tecrübe etmek. 2. Bilgisini, yeteneğini, yeterliliğini veya niteliğini yoklamak, imtihan etmek.

Güncel Türkçe Sözlük
sınamak   
Tanımak.

Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
sınamak   
Denemek

Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
sınamak   
< ET sınamak: denemek; tecrübe etmek; imtihan etmek || sinamak

Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
sınamak   
Denemek, sınamak

Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
sınamak  İng. test
BSTS / Bilgisayar Terimleri Karşılıklar Kılavuzu
sınamak   
Denemek, tecrübe tmek, yoklamak, imtihan etmek.

Tarama Sözlüğü 1971


Altayca-Türkçe Sözlük’te de sın sözcüğünün anlamı “1. Boy, gövde. 2. (Bitki
için) gövde. 3. Dağ sırası. 4. Uzunluk.” biçiminde verilmiştir (Gürsoy-Naskali
vd.: TDK)


sırımak   
Sağlamca dikmek.

Tarama Sözlüğü 1971

sırık, -ğı   
a. Değnekten uzun ve kalınca ağaç: “Hızlandıkça sırığın gıcırtısı artıyordu.” -A. Ağaoğlu.

Güncel Türkçe Sözlük

DLT'de görüntü anlamı yok. Boy demek uzunluk demektir.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2995
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 560

Ynt: sin-

İletigönderen Bi50likdaha » 30 May 2013, 00:58

Arkadaşlar sanırım sıkıntı sın ile sin in farklı olabileceğini düşünmediğimizden oluyor.
Sin-mek , saklanmak içine geçmek işlemek anlamında olduğundqn eminim hatta aynı kökten yapılma bir sözcükğün mezar anlamında kullanıldığından adım gibi eminim.
İçime sinmedi , kokusu üzerime sindi gibi.
Sın ile ilgili verilmiş bilgileri sizlerden öğrenmiş olmaktayim.
Sağ olasınız.
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 420

Ynt: sin-

İletigönderen PAÜlü » 20 Şub 2014, 12:14

Hunların Dili (Talat Tekin) adlı kitapta mezar anlamındaki sin sözcüğünün Çinceden alınma olduğu yazıyor.
  • 0

PAÜlü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 150
Katılım: 02 Eki 2013, 09:35
Değerleme: 29

Ynt: sin-

İletigönderen Temirbek » 20 Şub 2014, 15:11

Hunların Dili (Talat Tekin) adlı kitapta mezar anlamındaki sin sözcüğünün Çinceden alınma olduğu yazıyor.


Evet, ancak kişioğlu bu, Talat Tekin de olsa kimileyin yañlış bilgi verebiliyor. Çincede "mezar" añlamına gelen sin biçiminde bir söz yoktur. Çincede /墓/ "mezar, kabir" demektir. Google görütlerden de aratıp bakabilirsiñiz.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: sin-

İletigönderen Temirbek » 20 Şub 2014, 15:37

İletiye eklemeyi unuttum, ayrıca yazayım;

Şu bağlantıdaki sözlükten yararlanabilirsiñiz. Sözleriñ okunuşlarını da Çin Hanzılarınıñ altındaki Latin harfli bölüme tıklayarak diñleyebilirsiñiz.  Sözlükteki arama bölümüne İngilizce "grave, tomb, sepulcher" yazıp arattığıñızda sin'e beñzer hiçbir söz çıkmıyor. Çıkan sözler içinde sin'e eñ yakını (ki pek de yakın değil) şı /室/ sözü ki onuñ da birincil añlamı "oda". Şı'nıñ > sin'e dönüşmesi seslik fonetik açıdan olanaksızdır. Kalanda zaten google görütlere şı /室/ yazıp arattığımızda da "oda" görütleri çıkıyor.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: sin-

İletigönderen uydurmatik » 20 Şub 2014, 19:31

Talat Tekin Çincesinin tsin olduğunu yazmış.
  • 0

uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 6

Ynt: sin-

İletigönderen Temirbek » 21 Şub 2014, 01:52

Talat Tekin Çincesinin tsin olduğunu yazmış.


Bağlantısını verdiğim sözlükte öyle bir söz de yok.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: sin-

İletigönderen PAÜlü » 21 Şub 2014, 10:27

Sözcük Eski Türkçe döneminde Türkçeye geçmişse bunu günümüz Çincesinde arayıp karşılaştırma yapmak ne kadar uygun olabilir? Elinizde Eski Türkçe dönemiyle aynı yüzyıllardaki Çincenin sözvarlığını yansıtan bir sözlük var mı?
  • 0

PAÜlü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 150
Katılım: 02 Eki 2013, 09:35
Değerleme: 29

Ynt: sin-

İletigönderen Temirbek » 22 Şub 2014, 16:23

Dediğiñiz doğru, bu benim de aklıma geldi ancak Çince tek heceli dillerdendir, dolayısıyla tek heceli ve kısa sözler 2000 yıldan bugüne pek değişmemişlerdir. Beñzer bir durum Türkçede bile vardır, bizde de kısa ünlülü ve tek heceli olan sözler yaklaşık 1400 yıldır hiç değişmemişlerdir; at hâlâ at'tır, et hâlâ et'tir, it hâlâ it'tir vb. Eski Çince şu "kitap" da hâlâ şu'dur, ma "at" da hâlâ ma'dır vb. Dolayısıyla Eski Çincede tsin diye bir söz varsa bugün hâlâ tsin hadi biraz değişsin *çin, *cin, *tin, *sin vb. bir biçimde günümüz Çincesinde de olması gerekir. Ancak bu sözlere beñzeyen ve "mezar" añlamına gelen hiçbir söz yok, saptayan varsa bilgi verebilir.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: sin-

İletigönderen uydurmatik » 22 Şub 2014, 16:24

Temirbek yazdı:Dediğiñiz doğru, bu benim de aklıma geldi ancak Çince tek heceli dillerdendir, dolayısıyla tek heceli ve kısa sözler 2000 yıldan bugüne pek değişmemişlerdir. Beñzer bir durum Türkçede bile vardır, bizde de kısa ünlülü ve tek heceli olan sözler yaklaşık 1400 yıldır hiç değişmemişlerdir; at hâlâ at'tır, et hâlâ et'tir, it hâlâ it'tir vb. Eski Çince şu "kitap" da hâlâ şu'dur, ma "at" da hâlâ ma'dır vb. Dolayısıyla Eski Çincede tsin diye bir söz varsa bugün hâlâ tsin hadi biraz değişsin *çin, *cin, *tin, *sin vb. bir biçimde günümüz Çincesinde de olması gerekir. Ancak bu sözlere beñzeyen ve "mezar" añlamına gelen hiçbir söz yok, saptayan varsa bilgi verebilir.
Değişmemiş olur mu bugün bile Çinde çok farklı okumalar söz konusu.
  • 0

uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 6

Ynt: sin-

İletigönderen Temirbek » 22 Şub 2014, 16:58

Bildiğimce farklı okumalar farklı Çin Dilleriyle ilgilidir. Örneğin Çince adıyla bildiğimiz Mandarince bir sözcük söz gelimi çu ise, aynı sözüñ Kantoncası ba olabiliyor vb. Bunuñ bilindik bir örneği, Mandarince ça "çay"ıñ Amoycasınıñ te olmasıdır. Hatta bu nedenle Çin yayın arklarınıñ tüm verilişleri altyazılıdır, çünkü farklı Çin Dilleri konuşan insanlar söyleşerek añlaşamazlar ancak yazı dili bedizyazı olduğundan yazım aynıdır. Demeli Mandarince konuşan biri "ça" dediğinde anadili Amoyca olan kişi onu añlayamaz, ancak ça'nıñ da te'nin de yazımı 茶 biçiminde olduğundan, bu damgaya bakan Mandarin anadilli kişi onu ça, Amoy anadilli kişiyse te okur.

Demeli, yañlış bilmiyorsam 2000 yıl öñce de Mandarince ça, ça'dır. Çin Dilleri içi çok fazla bir değişim söz konusu değildir. Tabii Çin'de, Çincilik yönetki politika, siyaset si olduğundan, birbirlerini tek kelime bile añlamayan ve aslında farklı Çin Dilleri konuşan insanlarıñ tümünüñ aynı dili konuştukları iddia edilir. Kürtçüleriñ ayrı bir dil olan Zazaca'yı Kürtçe, Kartvelcileriñ ayrı birdil olan Lazca'yı Gürcüce, Persçileriñ ayrı bir dil olan Kürtçe'yi Farsça, Türkçüleriñ de Kazakça, Kırgızca gibi Türk Dillerini Türk lehçesi saymaları gibi :) Oysa Çin-Tibet Dilleri Ailesiniñ, Çin Dilleri kolunda 9-10 farklı dil vardır.
  • 0

En soñ Temirbek tarafından 22 Şub 2014, 17:01 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: sin-

İletigönderen uydurmatik » 22 Şub 2014, 19:45

Türk lehçeleri zaten lahçedir. Örneğin Eski Türkçenin şahıs zamirleri ile bugünkü Türk lehçelerinin şahıs zamirlerini karşılaştırsak arada ses değişmeleri gibi küçük farklar olduğu görülürken Çincenin çeşitli dönemlerindeki çeşitli kollarını karşılaştırdığımızda büyük farklar olduğu görülmektedir. Zaten Çince istenildiği zaman Latin harfleriyle de yazılabiliyor, adamlar muhtemelen en azından yazıda birliği ideogramlarla sağlayabildikleri için bu sistemden vazgeçmiyorlar.
  • 0

uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 6

Önceki

Dön Añlam Tartışmaları

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

Reputation System ©'