Uğrola,
Türkeli, Türkdolu, Türkyurdu, Türkili, Türkil, Türkel gibi sözcükler ağız dolusu Türklerin yaşadığı yeri gösterebilirken Türklükle ilişkisi, bağlantısı olmayan "Hindilik" i kendime yakıştıramam.
Değişsin mi derseniz, evet, derim.
Yalnız bunun değil:
Türklüce......Kıbrıs
Kazakel, Kazaktürk......Kazakistan
Kırgızel, Kırgıztürk.......Kırgızistan
Hazarel(Azerel, Azertürk)...... Azerbaycan
Özbekel, Özbektürk......Özbekistan
ile ötekilerin de değişmesini isterdim. Dışardan bakıldığında bunlar Türk yurtlarını Türk' ün yapar, ötekiler ise "istanlı, fistanlı" Arap (mış gibi "Arabic" ) yapar. Öteki Türklerimiz de ikircikten kurtulup kendi benliklerini tanımış, bilinçlerini bulmuş olurlar.
Ayrıca doğudan bakıldığında Türkiye sözcüğü de tartışmaya açıktır. Daha önce anımsadığım ileyle "ye" ekinin dişilik eki olduğu Arapların bize "karı, kadın" gözüyle baktığı öne sürülmüştü. Doğudan "(dişi) karı, kadın", batıdan Hindi olmanın ağırıma gittiğini sanıyorum dilimiz yerliğinde yazmıştım.
Sözü de "hindileri" kızıştırmak için söylenen bir tekerlemeyle bağlamıştım:
Kabarık kabarık kel fatma, annen güzel sen çirkin, ya da, Kabaramazsın kel Fatma, annen güzel, sen çirkin diyenlerin ağızlarına ot tıkayalım, demeye getirmiştim.
Sokak ağzıyla dersek:
De, sen Türksün, "adını belirt" ürksün.

Bir de örnekse, "yoğurt" sözcüğü de bizden gitmedir. Tanrıdan adımız "yoğurdey" olmamış.

Uğrola
Dipçe:
Bunlar kişisel görüşlerimdir. Yerlik yönetimini bağlamaz.
De, sen Türksün, "adını belirt" ürksün.

(Türk yurtlarını yağmalamaya yeltenlere, benliğini yozuşturup köklerinden koparmaya kalkışanlara bide kendilerine "Türk" denilmesini ana avrat sövülmüş sayanlara söylüyorum.)
ileyle...kadarıyla
Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.
"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...