Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Düzeltilmesi gereken ifadeler

Yérliğimiz ile ilgili yazışmaları içerir.

Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Nigâhban » 05 Ara 2011, 14:51

Buraya üye olurken karşılaştığım uyarılarla alakalı yanlışları yazacağım.

"Şifreniz hem büyük hem küçük harflerden ve ayrıca rakamların bireşiminden oluşmalı. "

Bireşim sentez demek... Burada kullanılması gereken kelime birleşim, birleşme... Ayrıca cümle düşük... "Şifreniz en az bir büyük harf, bir küçük harf ve bir rakam içermelidir." gibi bir ifade daha doğru olur. Ayrıca üye olurken şifre açarsöz ile karşılanıyor ama bu uyarıda şifre olduğu gibi duruyor.

"Bir yanılgı oluştu!"

"An Error Occurred" ifadesinin çok kötü bir tercümesi bu... Hadi "Bir hata meydana geldi" diyemediniz içindeki mahzurlu kelimelerden ötürü.. Birazcık Türkçe düşünüp düzgün bir tercüme yapamaz mıydınız? "Bir yanlışlık oluştu." gibi bir ifade daha doğru olur.

"Kayıt olduğunuz için teşekkürler. Hesabınızın aktifleştirmek için e-posta'nıza gönderilen adrese tıklayın."

e-posta ifadesinden sonra tırnak işaretinin gelmesi yanlış... Üye olurken bunun için ulatı, adres için de kavşıt kelimesini kullanmıştınız. Yani bu kısmı değiştirmek ihtiyarınızda ise bari aktifleştirmek yerine etkinleştirmek yazın.
  • 0

"Argo, kanundan kaçanların dili. Uydurma dil, tarihten kaçanların. Argo korkunun ördüğü duvar, uydurma dili şuursuzluğun.
Biri günahları gizleyen peçe, öteki irfan boğan kement.
Argo yaralı bir vicdanın sesi, uydurma dil hafızasını kaybeden bir neslin.
Argo, her ülkenin; uydurma dil, ülkesizlerin." Cemil Meriç
Nigâhban
İlgili
İlgili
 
İleti: 11
Katılım: 05 Ara 2011, 14:35
Değerleme: 0

Ynt: Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Nigâhban » 05 Ara 2011, 14:55

Bétikler, sözlükler bölümünün açıklamasında "Türkçe ilintili bétikler (kitaplar) ulayı sözlükleriñ tanıtımlarını, paylaşımlarını içerir. " yazılmış. Türkçe ve ilintili kelimelerinin arasında ile olması gerek.

Eleştiri, kutlama bölümünün açıklamasında anlatım bozukluğu var.

"Olumlu/olumsuz yergileriñiz, eleştirileriñiz, kınamalarıñız, kargışlarıñız ya da övgüleriñizi, kutlamalarıñızı buradan yazın. "

Doğrusu şöyle olmalı...

"Olumlu/olumsuz yergileriñizi, eleştirileriñizi, kınamalarıñızı, kargışlarıñızı ya da övgüleriñizi, kutlamalarıñızı buradan yazın. "

Karşılaştırmalar bölümünün açıklamasında "Türkçe ile öbür yad diller arasında yapılan karşılaştırmalar " yazıyor. Burada öbür yazılmasına gerek yok yad zaten yabancı demek...
  • 0

"Argo, kanundan kaçanların dili. Uydurma dil, tarihten kaçanların. Argo korkunun ördüğü duvar, uydurma dili şuursuzluğun.
Biri günahları gizleyen peçe, öteki irfan boğan kement.
Argo yaralı bir vicdanın sesi, uydurma dil hafızasını kaybeden bir neslin.
Argo, her ülkenin; uydurma dil, ülkesizlerin." Cemil Meriç
Nigâhban
İlgili
İlgili
 
İleti: 11
Katılım: 05 Ara 2011, 14:35
Değerleme: 0

Ynt: Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Gökbey » 05 Ara 2011, 17:37

İkinci iletiñizde belirttiğiñiz yanlışları düzelttim. Böylesi iyileştirme bildirimlerini görmek çok güzel. Sağ oluñ.

İlk iletiñiz ise daha soñranıñ işi olarak duruyor. Bétleğimde yapılacaklar arasına yazdım. Sınavlarımdan soñra bütün çévirilere el atacağım. Bu konu daha önce de gündeme gelmişti.

http://turkcesivarken.com/yazismalik/ht ... ic.php?t=9
  • 0

Görsel
Göktürkçe Araştırmaları http://kokturukce.blogspot.com
Göktürkçe Günlüğüm http://gokbeyuluc.wordpress.com
Azəricə Dil Araşdırmaları http://dilcilik.blogspot.com
Üyelik görseli
Gökbey
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 1781
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 543

Ynt: Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Tansık » 05 Ara 2011, 17:51

Bétikler, sözlükler bölümünün açıklamasında "Türkçe ilintili bétikler (kitaplar) ulayı sözlükleriñ tanıtımlarını, paylaşımlarını içerir. " yazılmış. Türkçe ve ilintili kelimelerinin arasında ile olması gerek.


Burada yanlış yok gibime geldi. Birleşik sıfat söz konusu sanki.

"Olumlu/olumsuz yergileriñizi, eleştirileriñizi, kınamalarıñızı, kargışlarıñızı ya da övgüleriñizi, kutlamalarıñızı buradan yazın."


Burada ''olumlu/olumsuz'' nitelemeleri de fazla olmuş.
  • 0

En soñ Tansık tarafından 05 Ara 2011, 17:59 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Tansık
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 583
Katılım: 20 Tem 2010, 01:58
Değerleme: 15

Ynt: Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Boraan » 05 Ara 2011, 18:04

Olumlu/olumsuz yergileriñizi, eleştirileriñizi, kınamalarıñızı, kargışlarıñızı ya da övgüleriñizi, kutlamalarıñızı buradan yazın."


Yergi zaten olumsuzluklar için kullanıldğı için anlatım bozukluğu olduğu görünüyor.
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1815
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 61

Ynt: Düzeltilmesi gereken ifadeler

İletigönderen Baturalptürk » 05 Ara 2011, 19:14

"Kargış" sözcüğünün de kaldırılması gerektiği kanısındayım. Böyle bir cümlede 'beddua, lanetleme' anlamlarına gelen "kargış"ın kullanılmasının yersiz olduğunu düşünüyorum.
  • 0

Üyelik görseli
Baturalptürk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 532
Katılım: 15 Eki 2008, 17:47
Konum: Ankara
Değerleme: 74


Dön Yérliğimiz ile ilgili yazılar

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

cron
Reputation System ©'