Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

Ortak Türkçe'niñ oluşumu üzerine yapılan çalışmaları içerir.

Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen QONAQ » 09 Eki 2011, 01:20

Bir başqa forumda şöylə bir şəy yazılmış:Devlet Başkanı Beşar Esad ülkedeki [B]zürzavar devam ederken yerel saylavların 12 Dekabr'da yapılacağını belirtti.[/I] Buradaki zürzavar sözü Macarcada kargaşa, karışıklık anlamlarına gəliyor. Böylə sözləri Türkçəyə almak konusunda nə düşünüyorsunuz?
  • 0

QONAQ
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 111
Katılım: 04 Eyl 2008, 16:28
Değerleme: 18

Ynt: Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen ingichka » 09 Eki 2011, 01:23

QONAQ yazdı:Bir başqa forumda şöylə bir şəy yazılmış:Devlet Başkanı Beşar Esad ülkedeki [B]zürzavar devam ederken yerel saylavların 12 Dekabr'da yapılacağını belirtti.[/I] Buradaki zürzavar sözü Macarcada qargaşa, qarışıklıq anlamlarına gəliyor. Böylə sözləri Türkçəyə almaq qonusunda nə düşünüyorsunuz?
Kalın k'lere dikkat...
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen ingichka » 09 Eki 2011, 01:28

Sözü geçen forum Macarların da üye olduğu bir forum. Belki o tür yerlerde böyle kullanımlar yoğun olsa bir çeşit pidgin ortaya çıkabilir.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen QONAQ » 09 Eki 2011, 01:34

ingichka yazdı:
QONAQ yazdı:Bir başqa forumda şöylə bir şəy yazılmış:Devlet Başkanı Beşar Esad ülkedeki [B]zürzavar devam ederken yerel saylavların 12 Dekabr'da yapılacağını belirtti.[/I] Buradaki zürzavar sözü Macarcada qargaşa, qarışıklıq anlamlarına gəliyor. Böylə sözləri Türkçəyə almaq qonusunda nə düşünüyorsunuz?
Kalın k'lere dikkat...
Yazarkən tələsiyordum.
  • 0

QONAQ
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 111
Katılım: 04 Eyl 2008, 16:28
Değerleme: 18

Ynt: Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen PAÜlü » 02 Eki 2013, 10:10

Bir sitede şöyle bir şey yazıyor:
Başkan Ashton, İspanya’ya varışından birkaç dakika sonra vurulur, zürzavar baş gösterir ve suikastçı avı sırasında ayrı ayrı yaşamlar birbirleriyle çakışır.
  • 0

PAÜlü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 150
Katılım: 02 Eki 2013, 09:35
Değerleme: 29

Ynt: Ural-Altay dillərindən sözləri Türkçəyə alma

İletigönderen PAÜlü » 04 Eki 2013, 10:23

Bu sözcük muhtemelen Osmanlı Türkçesinden (< zir ü zeber) Macarcaya geçmiştir.
  • 0

PAÜlü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 150
Katılım: 02 Eki 2013, 09:35
Değerleme: 29


Dön Ortak Türkçe çalışmaları

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

Reputation System ©'