1. bét (Toplam 1 bét)

Orhun damgaları ile ortak yazı dili kurulması

İletiGönderilme zamanı: 09 Nis 2013, 09:15
gönderen Türkçe
Eski Türkçe sözlerin Orhun damgaları ile yazımını öz ağganımızdaki gibi okumaya dayalı bir ortak Türkçe kurulması konusunda çalışma yapılabilir mi? Örneğin Eski Türkçe öd sözünün Orhun damgaları ile yazımı kez / zaman kavramını yazmak üzere kullanılabilir. Bu yazımın Eski Türkçe ma bugünkü Türkçe nice okunacağı da  (Japonca on / kun gibi) öğrenilebilir ma öğretilebilir.

Ynt: Orhun damgaları ile ortak yazı dili kurulması

İletiGönderilme zamanı: 09 Nis 2013, 11:20
gönderen BARIÞ
Türkçe Arkadaşım bu konu uzun zamandan beri benim de usumda. Günümüz Türk Ağganları her ne kadar bibirinden ayrı gözükürse gözüksün tek bir köke bağlı oldukları için aynılar. Bence ilk aşama olarak örneğin Türk Dili Konuşan Ülkeler İşbirliği Konseyi gibi Türk oluşumlarında Eski Türkçe, anlaşma dili, Türk Damgaları ortak yazı dili yapılabilirdi. Bu İngilizce veya Rusça konuşmaktan çok daha onurlu yine çok daha amaca hizmet eden bir yaklaşım olurdu. Eski Türkçe dediğimiz Göktürk ve Uygur Dönemi Türkçesini bir iki ay gibi kısa bir sürede diplomatlar öğrenir yine bu Türkçe ile söyleşmeye başlayabilirler (Sonuçta öğrendikleri yine Türkçeden başka bir şey değildir). Bırak (ama) günümüz Türkçeleri zaman içerisinde oldukça yol alarak yeni dilbilgisi kuralları ve yeni sözler kazandılar. Bunları nece Eski Türkçeye indirebiliriz. Bence en iyisi Eski Türkçe yine Türk Damgalarını öğretip söyleşi ve yazışmaların bu dizgeler aracılığıyla yapılması. Yoksa Türk Damgalarını Çin Alfabesine çevirmiş oluruz. Aynı sözü bir yazıp Türk Ağganları sayısınca ayrı okumak çok güç ve bu yazı dizgesinin kurallarını bozacak bir yaklaşım. Benim önerim Türk Dünyasının birleşmesine doğru gidildiği şu dönemde (2023 Allah dilerse bu amcın nihai yılı olacak) Ortak Türkçe çalışmalarına hız vermek, özellikle ortak terminoloji, ortak adlandırma çalışmaları yapmak, bu kuruluşun üzerine Türk Damgaları çalışmalarına hız vererek ortak Abece' yi Türk Damgaları yapmaktır. Ancak zaman aleyhimize işliyor, nitekim Kazakistan da Kril Alfabesini bırakıp Latin alfabesine geçme kararı aldı. Türk Soyulu Halkların, geniş bir coğrafyaya yayılmış bir ulusun, Ata yadigarını şu azı bu nedenlerle bırakıp Latin alfabesine geçmesi Ortaklık bakımından iyi; şanlı, köklü Türk geçmişi bakımından acıklı bir tablodur.

Uğurola!

Ynt: Orhun damgaları ile ortak yazı dili kurulması

İletiGönderilme zamanı: 09 Nis 2013, 11:34
gönderen BARIÞ
Türk Keneşinden bir çav: http://www.turkkon.org/icerik.php?no=216

Ynt: Orhun damgaları ile ortak yazı dili kurulması

İletiGönderilme zamanı: 26 May 2013, 15:18
gönderen Oktay D.
Türkçe yazdı:Eski Türkçe sözlerin Orhun damgaları ile yazımını öz ağganımızdaki gibi okumaya dayalı bir ortak Türkçe kurulması konusunda çalışma yapılabilir mi? Örneğin Eski Türkçe öd sözünün Orhun damgaları ile yazımı kez / zaman kavramını yazmak üzere kullanılabilir. Bu yazımın Eski Türkçe ma bugünkü Türkçe nice okunacağı da  (Japonca on / kun gibi) öğrenilebilir ma öğretilebilir.

Burada söz éttiğiñiz bir resim yazısı mı? Çince gibi bir ortak yazı dili mi öneriyorsuñuz? Çünkü iletiñize yanıtlar başka yönde olmuş.

Özünde kişioğlu yazı okurken sözcüğüñ damgalarını tek tek okumaz, onuñ yérine sözcüğü olduğu gibi ortasına bakarak görür ve añlar. Bu nédenle hızlı okuma yöntemleri geliştirilmiştir. Belki de kişiler Orkun-Yenisey damgalarıyla yazılmış sözcükleri görsel bélleklerine dayanarak okuyabilecek biçimde yétiştirilebilir. Böylelikle her ağız/dil/kol ayrı sesler çıkararak aynı yazıyı aynı añlamlarla okur.

Ancak bu oldukça güç bir işe beñziyor.

Ynt: Orhun damgaları ile ortak yazı dili kurulması

İletiGönderilme zamanı: 27 May 2013, 13:53
gönderen bilgekagan_d
önce bir 'viki' usulü veritabanı oluşturulabilir,  on kelime ile başlansa bile başlanmış olur.