
Oktay D. yazdı:Bilgi: Arapçada "aygıtsal insan" anlamına gelen إنسان آلي /insân'il âliy/ deniyor (bazen "insan" yerine "rejel" (adam) dendiği de oluyor).
yapay zekâ dermiş gibi yapay beden veya yapay işçi demeyi uygun görüyorum. Hep derim, bilmediğim/anlamadığım tek sözcük yerine bildiğim/âşikâr iki sözcük yeğdir.
Oktay D. yazdı:Tuvaca sözcüğüŋ kökenini bulamadım, sadece ses dönüşüm kurallarını uyguladım. Kökeni için elimdeki kaynaklar yeterli gelmedi ne yazık ki.
Böyle karşılıklar bulduğumuzda illâ o sözcüğü gördüğümüz her yere karşılığını koyma eğilimine girişmemek yerinde olur diye düşünüyorum. Bu yüzden, mutfak robotu başlığına bakıŋız.
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 6 konuk