Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

çünkü

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Ynt: Çünkü

İletigönderen Bengitaşlarındili » 30 Eki 2011, 21:14

Çünkü Farsça Chun (... olduğu zaman, olduğu için, olduğuna göre) sözü ve ki  bağlacından oluşmuştur...
Türkçesi ... için dir:
Örneğin: Bir daha buraya gelmeyeceğim çünkü bir daha seni görmek istemiyorum= Seni bir daha görmek istemediğim için bir daha buraya gelmeyeceğim

"Çünkü" Türkçede niçin niye ve neden sorularına cevaptır.
Niçin niçin, neden sorularının cevabı için ile verilir.

...için yapısı dışında farklı bir yapı kurarak yanıtlamak istiyorum diyorsanız,
Buna göre,
Bunun için,
Bu yüzden
Böylelikle
Bundan

yapıları da ""Çünkü"" yerine  kullanılabilir

Seni bir daha görmek istemiyorum, buna göre bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, bunun için bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, bu yüzden bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum, böylelikle bir daha buraya gelmeyeceğim.
Seni bir daha görmek istemiyorum bundan bir daha buraya gelmeyeceğim.
  • 0

En soñ Bengitaşlarındili tarafından 16 Haz 2012, 09:54 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Çünkü

İletigönderen Tumay » 30 Eki 2011, 22:36

''Niyesiyse'' karşılığı var.Hem Oktay Sinanoğlu'nun betiğinde de yer alıyor bu sözcük.Ayrıca Yalova ve İstanbul'da kullanılıyor diye anımsıyorum.
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Çünkü

İletigönderen Tumay » 30 Eki 2011, 22:39

''Zira'' uyu ''Çünki'' Farsça iki sözcük Türkçe'de de birden fazla sözcük var mı?
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Çünkü

İletigönderen ingichka » 30 Eki 2011, 23:00

Türkçedeki ...dığı için, ...dığından yalı değişik biçimlerde çünkü ile kurabileceğiniz cümleleri kurabilirsiniz.

Buraya geldim çünkü seni görmek istedim.
Seni görmek istediğim için buraya geldim.
Seni görmek istediğimden buraya geldim.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 24

Ynt: Çünkü

İletigönderen Bengitaşlarındili » 16 Haz 2012, 09:04

Çuvaşçada Çünkü anlamında şöyle bir kalıp var: Minşin tesen
Min=Ne
-şin= İçin
Tesen=Desen

Buna göre çünki =niçin desen, niçin deseniz
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

çünkü

İletigönderen Oktay D. » 23 Mar 2014, 05:20

Bu konu hiç açılmamış burada, yalñızca kökeni tartışılmış.

Eski Türkçede tıldaġ "sebep; özür", tılda- "sebep olmak, atfetmek" sözcükleri bulunyor (Oğuzca dıldaġ). Bundan bir şey çıkmaz gibi geldi.

Var olanlardan mı yola çıksak: ötürü, için, dolayı, yüzden...
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 21 Oca 2015, 02:50 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Gérekçe: Başlık adı düzenlendi.
Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6049

Ynt: çünkü

İletigönderen Bi50likdaha » 24 Mar 2014, 14:11

Eski Türkçede tıldaġ "sebep; özür", tılda- "sebep olmak, atfetmek" sözcükleri bulunyor (Oğuzca dıldaġ). Bundan bir şey çıkmaz gibi geldi.


Kökenleyebilir misin merak ettim kökünü :)
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 425

Ynt: çünkü

İletigönderen PAÜlü » 25 Mar 2014, 15:32

Şunluktan (Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğünde çünkü Kazak T. sondıqtan, Kırgız T. oşonduktan olarak verilmiş fakat bunlarla ilgili arama motorunda bulunan örneklere bakılırsa "bu nedenle, bundan dolayı" gibi anlamlarda kullanılıyorlar).
  • 0

En soñ PAÜlü tarafından 25 Mar 2014, 15:34 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
PAÜlü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 150
Katılım: 02 Eki 2013, 09:35
Değerleme: 34

Ynt: çünkü

İletigönderen Oktay D. » 25 Mar 2014, 16:09

Bi50likdaha yazdı:Kökenleyebilir misin merak ettim kökünü :)

Çok bilinmiyor:
Eski Türkçe tılda- < *tıl "?" :)
ancak tıl "dil" sözcüğünden gelmediği âşikâr.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6049

Ynt: çünkü

İletigönderen Bi50likdaha » 10 Nis 2014, 17:22

Dildemek diye kendimiz yaratsak ?
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 425

Ynt: çünkü

İletigönderen Oktay D. » 10 Nis 2014, 22:07

Bi50likdaha yazdı:Dildemek diye kendimiz yaratsak ?

dil "lisan" mi o? Añlam bağı nedir?
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6049

Ynt: çünkü

İletigönderen Bi50likdaha » 10 Nis 2014, 22:13

Oktay D. yazdı:dil "lisan" mi o? Añlam bağı nedir?


kendim uydurayım dedim açıkçası , dillemekin kavuştuğu anlam belli bundan mutevellit başka bir anlam yükleyeyim dedim , dilin "lisan" manasını alarak dildemek başka bir şey söylemek anlamını yükleye bilir miyiz diye düşündüm , lisanla başka bir nen yaratmak babında.
  • 0

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 425

çünkü - niçin ki

İletigönderen toorku » 21 Oca 2015, 02:10

oktay hocamın gönderdiği gagauzca bir özgeçmişde gördüğüm niçin ki yi farsça çünkü karşılığında kullanabiliriz

http://m2.facebook.com/notes/karamanogl ... 723406491/
"Ben duudum 1928 yılda bir gagauz-türk aylesinde, küyümüzün adıydı Tatar-Kıpçak ama bugün sadece Kıpçak deerlar. Benim soyadım Babaoğlu, adımı Kilisede Nikolay koymuşlar niçin ki annem-babam hristian dinini kullanırmışlar."
  • 0

noktasızlaştıramalandıramadıklarımızdanmısınız
toorku
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 935
Katılım: 17 Ara 2014, 20:50
Değerleme: 1265

İletiThis post was deleted by YEB on 21 Oca 2015, 17:28.

Ynt: Çünkü

İletigönderen Furkan Yıldırım » 14 Nis 2018, 01:54

Yukarıdaki her öñeri çünkü yérine sorunsuz kullanılabiliyor. Birde benim kolayıma gelen bir sözcük daha;

Düşük aldım çünkü derslerime çalışmadım.
Düşük aldım, nedeni derslerime çalışmamam.

Bu kullanımda tümceyi ters söylemek gérekmiyor ancak soñunu başına uydurmak gérekiyor.

öñeri , nedeni
çünkü
  • 0

Üyelik görseli
Furkan Yıldırım
Furkan Yıldırım
Dérnek Üyesi
 
İleti: 215
Katılım: 23 Ağu 2017, 21:00
Değerleme: 332

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 13 konuk

Reputation System ©'