Yanıtsız iletiler    Étkin başlıklar

Tüm zamanlar UTC + 3 saat





Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 5 ileti ] 
Yazdırma görüntüsü Önceki başlık   Soñraki başlık  
Yazar İleti
Aranacak:
İletiGönderilme zamanı: 18 Oca 2019, 15:16 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
İleti: 2828
Değerleme: 1176
Adı Soyadı: Deveb Önyüz Çatısı
taş béşikniŋ buluŋın tamın üzmiş teg [taş beşiğinin köşesini üstünü kırmış kadar]

Öncelikle bu sözü gerçekten anlamadım. Bunun yanı sıra bir öncelik daha edindim. Tamın sözcüğü... Bu gerçekten ne anlama geliyor?

_________________
Çok dil bilgisi olan bir kişi değilim. Hakkınızı helâl edin.
Kelime-i tevhidi gönülden deyip tövbeler edelim.
Allah rızası için Kuran-ı Kerim yolunda salih kul olalım.
Allahu teâlâ yardımcımız olsun.
Ortak Türkçe Konatı: Discord sunucusu


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 18 Oca 2019, 15:35 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Oradaki sözcük tam oluyor, +ı eki 3. kişi ekidir, +n ise hal ekidir (bugünkü -i hal ekiniñ eski biçimi). Bu sözcük bugün dam olarak yaşıyor, "çatı, bir yapınıñ üst bölümü" añlamında. O yüzden tamın çekimini damını olarak okuyabilirsiñiz.

Tümceyi bugünkü aynı sözcüklerle yazarsak
Alıntı:
taş béşiğiñ buluñunu damını üzmüş değin

olurdu ancak bu sözcükleriñ añlamları zaman içinde biraz daralmış veya azıcık kaymış. O yüzden bugün kimse böyle bir tümce kurmaz, onuñ yérine
Alıntı:
taş béşiğiñ buluñ bugün daha çok Farsça 'köşe' déniyor unu üstünü bozmuş kadar

dér.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 4

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 18 Oca 2019, 15:57 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
İleti: 2828
Değerleme: 1176
Adı Soyadı: Deveb Önyüz Çatısı
dam sözcüğünün kökenini araştırırken taşka, tamka sözcüklerini gördüm.

ETü: "duvar" [ Orhun Yazıtları, 735]
yigirmi kün olurup bu taşka bu tamka kop bitidim [20 gün oturup bu taşa bu duvara hep yazdım]

Bu sözcükleri göründe damga sözcüğünün kökenine baktım

ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
oġuz bilge tamġaçı keldi [Oğuz bilge mühürdar geldi]

incelenmesi gereken ilişikli sözcükler sanırım.

_________________
Çok dil bilgisi olan bir kişi değilim. Hakkınızı helâl edin.
Kelime-i tevhidi gönülden deyip tövbeler edelim.
Allah rızası için Kuran-ı Kerim yolunda salih kul olalım.
Allahu teâlâ yardımcımız olsun.
Ortak Türkçe Konatı: Discord sunucusu


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 21 Oca 2019, 11:28 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Bunlar dağar literatür da incelenmiş şeyler. Ayrıca sözcükleri ve türevlerini köken olarak incelemek için ayrı başlıklar açıñ lütfen. Burada yalñızca söz koñusu tümceniñ añlamını tartışalım. Yazışmalıkta aratırsañız damga, dam vb. sözcüklerle ilgili tartışmaları bulabilirsiñiz. Çoktandır üyesiñiz artık yazışmalığıñ düzenine bir zahmet ayak uyduruñ.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 21 Oca 2019, 12:49 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
İleti: 2828
Değerleme: 1176
Adı Soyadı: Deveb Önyüz Çatısı
Oktay D. yazdı:
Bunlar dağar literatür da incelenmiş şeyler. Ayrıca sözcükleri ve türevlerini köken olarak incelemek için ayrı başlıklar açıñ lütfen. Burada yalñızca söz koñusu tümceniñ añlamını tartışalım. Yazışmalıkta aratırsañız damga, dam vb. sözcüklerle ilgili tartışmaları bulabilirsiñiz. Çoktandır üyesiñiz artık yazışmalığıñ düzenine bir zahmet ayak uyduruñ.


Sözün anlamını belirlemekte yardımcı olabilecek başka sözler olarak değintiledim. Tamka > duvara olarak çevirmişler. Siz çatı, bir yapının üst bölümü anlamında dam sözcüğü oluyor dediniz. Bende sözcükleri ilişkili buldum. dam ile duvar düşüncesinde belirginliğe ermek istedim. Tamga sözcüğü de aklıma geldi. Bu sözcüğün de "tamın" kısmını anlamak için hangi açıda olduğunu ele almaya belki katkı sunar düşüncesiyle yazmıştım. Yazıtlara yıllarını vermiş biri değilim ki. Bir de... Keskin yorumla yaklaşmadım. Düzeni güzel tuttuğumu sanıyorum. Gerek duyduğunuz bilgilendirmelerde yönlendirme bağı ekleyerek bu konuları daha da güzelleştirebilirsiniz. Ben elimden geldiğince tüm olanakları kullanıyorum.

_________________
Çok dil bilgisi olan bir kişi değilim. Hakkınızı helâl edin.
Kelime-i tevhidi gönülden deyip tövbeler edelim.
Allah rızası için Kuran-ı Kerim yolunda salih kul olalım.
Allahu teâlâ yardımcımız olsun.
Ortak Türkçe Konatı: Discord sunucusu


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 

Eskiden yéñiye gönderileri göster:  Diz  
Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 5 ileti ] 


Tüm zamanlar UTC + 3 saat




Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk


Bu bölüme yéñi başlıklar gönderemezsiñiz
Bu bölümdeki başlıklara yanıt véremezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi düzenleyemezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi silemezsiñiz
Bu bölüme eklentiler gönderemezsiniz

Geç:  
cron
phpBB® Forum Software © phpBB Group katkılarıyla
Powered by Reputation System © Pico88

Theme Created By ceyhansuyu

Türkçe çéviri: Oktay Doğangün
Reputation System ©'