Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

acaba

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

acaba

İletigönderen Toygun » 13 Eki 2010, 13:31

əcəba  : qaydam. bilməm. sanmam.

HƏSƏN BƏY HADI  eŞ anlam sözlük
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1336

Ynt: acaba

İletigönderen bensay » 13 Eki 2010, 13:34

Acaba: Bilmem ki, kim bilir ki

demişim.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1835

Ynt: acaba

İletigönderen uydurmatik » 20 Nis 2014, 17:56

Azerbaycan Türkçesinde acaba gibi kullanılan görəsən kelimesi var. Eski Türkçe erki'den gelen ki de acaba gibi bir anlamdadır: geldi mi ki? gibi...
  • 0

uydurmatik
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 276
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: -38

Ynt: acaba

İletigönderen Yiğit98 » 20 Ağu 2019, 17:36

Acaba: Bilmem ki, kim bilir ki, yoksa
Olabilir
  • 0

"Bizim bulunduğumuz yer mi doğru, onlarınki mi? Bunun hesabını yapmakta fayda yoktur! Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz; Bizim, onlara yaklaşmamız gerekli... dil bağı kurmamız lazım... Bunları kim yapacak? Elbette Biz!" M. Kemal Atatürk
Yiğit98
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 247
Katılım: 21 Tem 2019, 20:35
Değerleme: 129

Ynt: acaba

İletigönderen bensay » 20 Ağu 2019, 19:29

döneminde önerdiğim o sözlerdeki "ki" öğesi farsça olduğundan şöyle bir kurtarış elverişsiz gözükmekle birlikte olur mu bilmem: "kim bilir ola, bilmem ola"
  • 1

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1835

Ynt: acaba

İletigönderen Oktay D. » 20 Ağu 2019, 23:22

bensay yazdı:döneminde önerdiğim o sözlerdeki "ki" öğesi farsça olduğundan şöyle bir kurtarış elverişsiz gözükmekle birlikte olur mu bilmem: "kim bilir ola, bilmem ola"

O öñerilerdeki ki, Farsça değil Türkçe.

Eski Türkçede erki (acaba) sözcüğü var, bugün +ki diye ada bitişerek uyarlanabilir (ermiş > imiş > +miş ek eylem çekimleri gibi). Bence ayrı yazılması yañlış bir yazım, Farsça ki'den étkilenildiği için.
öñeri +ki
acaba


Ayrıca halk ağzında, örneğin "gelsem olur muki ne?" gibi bir biçim var:
öñeri ... muki ne
acaba
  • 14

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6054

Ynt: acaba

İletigönderen Yiğit98 » 20 Ağu 2019, 23:28

Acaba gibi soru anlamında olan ki ekinin türkçe olduğunu biliyordum ancak dalgınlıkla o önerilerdekini farsça sandım bir kıpıda...
  • 0

"Bizim bulunduğumuz yer mi doğru, onlarınki mi? Bunun hesabını yapmakta fayda yoktur! Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz; Bizim, onlara yaklaşmamız gerekli... dil bağı kurmamız lazım... Bunları kim yapacak? Elbette Biz!" M. Kemal Atatürk
Yiğit98
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 247
Katılım: 21 Tem 2019, 20:35
Değerleme: 129


Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 9 konuk

Reputation System ©'