Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

ırak

Sözcükleriñ kökeni üzerine yapılan tartışmaları içerir.

ırak

İletigönderen datadeveb » 30 Nis 2020, 14:19

Irak sözcüğü türkçe kökenlidir. Kesindir. Ancak şöyle bir nen gözüme ilişti. Nişanyan sözlükte belirtilenleri size de göstermek isterim.

ırak
ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
ırak bodunuġ ança yaġıtur ermiş [uzak boyları öyle yaklaştırırdı] ETü: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
yırak yér [[uzak yer]]

<< ETü ırak uzak < ETü *ırġak < ETü ırġa- yerinden oynatmak +Uk

→ ırgala-

Not: Ülke adı olan Irak Arapça ˁiraḳayn "iki nehirler" deyiminden gelir ve Türkçe ırak ile ilgisi yoktur.

Benzer sözcükler: ıraksamak


ırgala-
ETü: ırgamak [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
ol yıġāç ırġadı [meyvesini düşürmek için ağaç salladı], yıġāç ırġandı [ağaç silkelendi] KTü: ırgalmak [ Codex Cumanicus, 1303]
itip itip irġalmas ičindagi čayhalmas [itip itip sallanmaz içindeki çalkanmaz] (...) irgaladir - Alm: is wagit [sallanır] TTü: ırgalamak [Cev-TS <1439]
Mekke ehli Mekke'den seni ırġalayalar

< ETü ırġa- yerinden oynatmak, depretmek +lA- < ETü *ırıġ ayrı, uzak +(g)A- < ETü ır-/yır- ayırmak, uzaklaştırmak +I(g)

Not: Sürekli ve kararsız devinim bildiren TTü +AlA- ekiyle.

Benzer sözcükler: ırgamak, ırgalanmak

Bu maddeye gönderenler: ırak


Konu şu. ırga- diye gösterilen eylemin kökünü ır- olarak yazarlarken, ırak sözcüğünün kökünü ırga- olarak yazıyorlar. Irak sözcüğü DLT'den daha eski kaynakta geçiyor.

Açık bi çelişki var. Gösterebilmişimdir umarım.
  • 0

Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhid söyleyelim. Çok tövbe edelim. Kuran-ı Kerim okuyalım, onunla edim "amel" edelim, salih kul olalım. Allahu Teâlâ kabul etsin.

Canlı yazışmalar > OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
datadeveb
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2278
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 955

Ynt: ırak

İletigönderen datadeveb » 16 Tem 2020, 15:17

ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
ıda taşda kalmışı kubranıp yéti yüz boldı [uzakta dışarıda kalmışı toplanıp yedi yüz oldu]

ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
ırak bodunuġ ança yaġıtur ermiş [uzak boyları öyle yaklaştırırdı]
  • 0

Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhid söyleyelim. Çok tövbe edelim. Kuran-ı Kerim okuyalım, onunla edim "amel" edelim, salih kul olalım. Allahu Teâlâ kabul etsin.

Canlı yazışmalar > OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2278
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 955

Ynt: ırak

İletigönderen mehmetö » 17 Tem 2020, 21:55

datadeveb yazdı:ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
ıda taşda kalmışı kubranıp yéti yüz boldı [uzakta dışarıda kalmışı toplanıp yedi yüz oldu]

ETü: [ Orhun Yazıtları, 735]
ırak bodunuġ ança yaġıtur ermiş [uzak boyları öyle yaklaştırırdı]


"I" yanlış çevrilimiş olabilir
Clasuon EDT bet 1:

1 I: usually translated 'vegetation', but the
contexts show that it meant something between
a plant and a tree, probably 'bush' (singular or collective); n.o.a.b. Türkü vıı ıda: taşda: kalmışı: those of them who remained in the bush and stony desert' T 4; atığ ıka: bayu:r ertimiz 'we tied the horces to hushes'
  • 0

mehmetö
Mehmet
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 156
Katılım: 16 Ara 2019, 21:20
Değerleme: 168


Dön Köken Tartışmaları

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 7 konuk

Reputation System ©'