1. bét (Toplam 1 bét)

hakikat, hikmet, irfan için öneriler

İletiGönderilme zamanı: 20 Nis 2021, 20:55
gönderen ab12315
Esenlikler,
bu üç Arapça kökenli sözcüğün TDK'deki anlamları şunlardır:

hikmet: bilgelik (Alm. Weisheit, die/ İng. wisdom)
irfan: bilgi (Alm. Wissen, das/İng. knowledge - information anlamı için bilgi kullansak da irfan bunu karşılamaz. bkz. malumat)
hakikat: gerçek(lik)/doğru(luk) (Alm. Wahrheit, die/İng. truth)

Ancak bu üçünün de günümüzdeki anlamları çok geniştir ulayı Arapça olanları kadar konuşmada azı yazmada tek bir anlamı karşılamıyor bence. Ses devriminden önceki biçimleriyle diriltmeyi düşündüm ancak ortaya kamuya yad gelebilecek türevler çıktı. Dolayısıyla burada özgün türetiler olduğu için sizinkileri görmek isterim.

Anlamlarının geniş olmasına örnek olarak "bilgim yok" = "malumatım yok", ancak bunun için "irfanım yok" denmez. Ayrıca hikmet için "bilgelik" kullanırsak "hikmetsel" azı "hikmetli" ön adı için "bilgeliksel" azı "bilgelikli" yakşı gözükmüyor. O yüzden -lIk/-lUk olmayan bir türetim yeğlemek gerekir.

Uğrola

Ynt: hakikat, hikmet, irfan için öneriler

İletiGönderilme zamanı: 02 May 2021, 02:50
gönderen alaskacanyon
öñeri çın
hakikat


öñeri çınsem
erfan


öñeri çıno
hıkmet