Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

yerliğin sözlüğüne ne oldu?

Türkçe ile ilintili bétikler ulayı sözlükleriñ tanıtımlarını, paylaşımlarını içerir.

yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen Gözgü » 07 Şub 2021, 12:18

Uğrola;

Yerlikteki yazışmaların bazılarında yerliğin sözlüğü geçiyor. Bilge sözlük bölümü sanıp tıkladım, ancak orada değil.
Yazışmalarda geçen bu sözlük nerede? Ben okuduklarımdan yanlış anlamış olabilir miyim, böyle bir sözlük yok mu?
  • 0

Yola gidene uz, yanına kılavuz gerek!
Yamçı giyen gelir, kefen giyen gelmez!
Gözgü
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 27
Katılım: 01 Şub 2021, 22:33
Değerleme: 7

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen bilimdan » 07 Şub 2021, 12:36

Bununla ilgili Oktay D. tarafından Bilge Sözlük sınama yayınında başlığı açılmış. Başlığa başka kimse yazmamış, belki de o zaman bu sözlüğe pek ilgi gösteren olmamış. Sonraları Oktay bey Avrupa'da atom parçalamayla uğraşmaya mı ne başlamış, bu işler de kalmış.
  • 0

bilimdan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 420
Katılım: 01 Kas 2017, 08:07
Değerleme: 196

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen Gözgü » 07 Şub 2021, 13:07

bilimdan yazdı:Bununla ilgili Oktay D. tarafından Bilge Sözlük sınama yayınında başlığı açılmış. Başlığa başka kimse yazmamış, belki de o zaman bu sözlüğe pek ilgi gösteren olmamış. Sonraları Oktay bey Avrupa'da atom parçalamayla uğraşmaya mı ne başlamış, bu işler de kalmış.



Yanıtınız için çok sağ olun.

Peki, bizler bunu kaldığı yerden sürdürebilir miyiz?
Örneğin, yazışmalıkta bir anlam için ayrı kişilerin ayrı sözcükler kullandığını görüyorum. Bir sözcük, bir karşılık için gelen bir sözcük üzerinde ortak bir düşüncede birleşip düzenli bir biçimde kullanmaya başlarsak, bu sözcüklerin çok daha ivedi dağarcığımıza katabileceğimizi düşünüyorum.

Ortak bir düşünceye varmak kolay değil belki, ancak istersek bunu yapabilirmişiz gibi geliyor bana.
Önce bir iki sözcükle başlayıp ileriye götürebilir bunu diye düşünüyorum.
  • 0

Yola gidene uz, yanına kılavuz gerek!
Yamçı giyen gelir, kefen giyen gelmez!
Gözgü
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 27
Katılım: 01 Şub 2021, 22:33
Değerleme: 7

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen bilimdan » 07 Şub 2021, 13:37

Forumdaki kullanıcıların dil konusundaki bilgileri farklı farklı. Burada hiç dilden anlamayan kullanıcılar da var, yüksek lisans ve doktora seviyesinde öğrenim görenler kullanıcılar da var. Sözcükler konusunda da farklı temayüller söz konusu. Bazısı uydurma da olsa kullanalım, yabancı sözcük kullanmak yerine uyduruk olsun Türkçe olsun derken, bazısı sadece kurallara uygun türetim yapalım, bazısı da lehçelerde ve ağızlarda karşılık varsa biz neden türetelim diyebiliyor. Bu gibi sebeplerden dolayı fikir birliğine varmak zor.

Dilde hangi sözcüğün kullanılacağı sözlük yayınlamaktan ziyade kullanımla ilgilidir. Bir sözcüğü dizilerde, filmlerde, haber bültenlerinde duymaz, köşe yazılarında, romanlarda, hikâyelerde, şiirlerde okumazsanız o sözcüğün dilde kalması zordur. Nitekim cumhuriyetin ilk yıllarında yabancı sözcüklere çokça karşılıklar bulunup yayınlandığı hâlde bunların bir kısmı dilde kalıcı olabilmiştir. Nurullah Ataç'ın kendi yazılarında kullandığı sözcüklerin de bir kısmı yaygınlaşarak dile yerleşmiş, bir kısmı ise kendisinin ve daha birkaç yazarın yazıları dışında yaygınlaşmamıştır.
  • 0

bilimdan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 420
Katılım: 01 Kas 2017, 08:07
Değerleme: 196

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen Gözgü » 07 Şub 2021, 14:06

bilimdan yazdı:Forumdaki kullanıcıların dil konusundaki bilgileri farklı farklı. Burada hiç dilden anlamayan kullanıcılar da var, yüksek lisans ve doktora seviyesinde öğrenim görenler kullanıcılar da var. Sözcükler konusunda da farklı temayüller söz konusu. Bazısı uydurma da olsa kullanalım, yabancı sözcük kullanmak yerine uyduruk olsun Türkçe olsun derken, bazısı sadece kurallara uygun türetim yapalım, bazısı da lehçelerde ve ağızlarda karşılık varsa biz neden türetelim diyebiliyor. Bu gibi sebeplerden dolayı fikir birliğine varmak zor.

Dilde hangi sözcüğün kullanılacağı sözlük yayınlamaktan ziyade kullanımla ilgilidir. Bir sözcüğü dizilerde, filmlerde, haber bültenlerinde duymaz, köşe yazılarında, romanlarda, hikâyelerde, şiirlerde okumazsanız o sözcüğün dilde kalması zordur. Nitekim cumhuriyetin ilk yıllarında yabancı sözcüklere çokça karşılıklar bulunup yayınlandığı hâlde bunların bir kısmı dilde kalıcı olabilmiştir. Nurullah Ataç'ın kendi yazılarında kullandığı sözcüklerin de bir kısmı yaygınlaşarak dile yerleşmiş, bir kısmı ise kendisinin ve daha birkaç yazarın yazıları dışında yaygınlaşmamıştır.



Sözlük oluşturmak için değil, o sözcükleri düzgün kullanılmak için istiyorum.
Örneğin, zaman, saat, sene vb. sözcükler için bir yazışma var yazışmalıkta. Aşağı yukarı bir düşünce birliğine varılmış gözüküyor. En azından bu sözler "yazışmalık sözlüğüne" eklense, bizlerin yazışmalık kullanıcılarının dillerine, uslarına iyice kazınana dek bu sözlükten yararlanabiliriz diye düşünüyorum.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben böyle bir sözlük oluşturmayı çok istiyorum.
Çeviri sırasında gün içinde belki yüz kez sözlüğe bakıyorum,Türkçe mi değil mi diye. Türkçe bilmediğimden değil, ancak bazı sözcükler öyle güzel gizlenmişler (örneğin "sır" gibi) dilin içinde, onları ilk bakışta algılamak çok güç oluyor.

Yazışmalık sözlüğü yerlikte kullanılan sözcükleri anlamamda, özellikle kullanıcıların ortak bir düşüncede birleştikleri sözcükleri öğrenme de, uygulama da kullanmayı kolaylaştıracaktır.

Yazışmalıkta görüpte algılayamadığım anlayamadığım bayağı sözcük var.
  • 0

Yola gidene uz, yanına kılavuz gerek!
Yamçı giyen gelir, kefen giyen gelmez!
Gözgü
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 27
Katılım: 01 Şub 2021, 22:33
Değerleme: 7

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen bilimdan » 07 Şub 2021, 14:16

Gözgü yazdı:Örneğin, zaman, saat, sene vb. sözcükler için bir yazışma var yazışmalıkta. Aşağı yukarı bir düşünce birliğine varılmış gözüküyor.
Sene sözcüğünün Türkçesi yıl olduğu için onu bir tarafa bırakacak olursak diğerleri için hangi sözcükler üzerinde fikir birliğine varılmış? Şahsen benim böyle bir fikir birliğinden haberim yok. Zaman için öy, öd, kez, çağ, tavlık, vs. sözcüklerle ilgili tartışmalar bulunuyor. Saat için de aynı şekilde farklı birtakım sözler bulunmuş veya uydurulmuş.

Sözlük hazırlamakla ilgileniyorsanız bunu yapabileceğiniz farklı platformlar bulunuyor. En kolay olanı PDF sözlük hazırlamak. Onun dışında çevrimiçi sözlük hazırlayabileceğiniz mesela kendi Vikinizi kurabileceğiniz ücretsiz veb siteleri de mevcut.
  • 0

bilimdan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 420
Katılım: 01 Kas 2017, 08:07
Değerleme: 196

Ynt: yerliğin sözlüğüne ne oldu?

İletigönderen Gözgü » 07 Şub 2021, 14:42

bilimdan yazdı:
Gözgü yazdı:Örneğin, zaman, saat, sene vb. sözcükler için bir yazışma var yazışmalıkta. Aşağı yukarı bir düşünce birliğine varılmış gözüküyor.
Sene sözcüğünün Türkçesi yıl olduğu için onu bir tarafa bırakacak olursak diğerleri için hangi sözcükler üzerinde fikir birliğine varılmış? Şahsen benim böyle bir fikir birliğinden haberim yok. Zaman için öy, öd, kez, çağ, tavlık, vs. sözcüklerle ilgili tartışmalar bulunuyor. Saat için de aynı şekilde farklı birtakım sözler bulunmuş veya uydurulmuş.

Sözlük hazırlamakla ilgileniyorsanız bunu yapabileceğiniz farklı platformlar bulunuyor. En kolay olanı PDF sözlük hazırlamak. Onun dışında çevrimiçi sözlük hazırlayabileceğiniz mesela kendi Vikinizi kurabileceğiniz ücretsiz veb siteleri de mevcut.


Ben yanlış anlamışım, anlaşılan. Neyse, en azından yazışmalığın kendi sözlüğü yok, öğrenmiş oldum.
  • 0

Yola gidene uz, yanına kılavuz gerek!
Yamçı giyen gelir, kefen giyen gelmez!
Gözgü
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 27
Katılım: 01 Şub 2021, 22:33
Değerleme: 7


Dön Bétikler, sözlükler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

cron
Reputation System ©'